В чтении на языке оригинала главное чтобы было не скучно, как бы просто это ни звучало) Найдите серию Horribly famous- это комиксы про исторических лиц. Также интересна серия Diary of a whimpy kid. Не зацикливайтесь на каждом незнакомом слове и получайте удовольствие)
А ссылочки нет на Horribly famous?
https://kat.cr/usearch/horribly%20famous/ ссылка на аудиокниги, можно поискать по отдельным книгам на bookzz.org. Если очень хочется))
Вот, за букзз спасибо, аудио на жоподере видел, хотел "бумажные"
я их тоже не нашла)
Не судьба, значит
Меня поглотило "Искупление" Иэна Макьюэна ("Atonement"), просто не могла оторваться. Также в университете читали "Lord of the flies", "About a boy", "The moon and sixpence". Вообще, на иностранном языке читать очень интересно - почему-то больше поглощаешься, как мне кажется.
+1 к Гарри Поттеру (кстати, там очень круто прослеживается факт усложнения языка к 7 части)
А вообще очень хорошо просто взять любимую книгу которую хочешь перечитать-и удовольствие, и прок.
Diary of a wimpy kid - задорно, с кучей разговорных оборотов и сленгом. About a boy (Nick Hornby) - отличная (очаровательная) история, как мне показалось, на весьма доступном (читай - простом) языке.
Oднако, хочется отметить, что чтение на английском это большой труд, но it's very rewarding =)
Почитайте литературу с переводом данным рядом, вторым столбиком. Или же комиксы простые (не такие, как "Джона Хекс", где техасский говор) или адаптированные для детей и подростков книги. Такой вид книг в любом языке помогает
На моём опыте.
Получилось так, что очень хотела прочитать Заводной Апельсин и вот в книжном мне подвернулся заветный Clockwork Orange, но не стоило забывать про надсат.
Эту книгу рекомендую только когда уже наловчитесь в чтении книг или хотя бы прочитаете сначала на русском.