Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Какую почитать литературу в оригинале на английском, если первый раз берёшься за это дело?

ЛитератураИностранные языки+2
Nikita Epanchintsev
  · 12,2 K
Геодезист по образованию, прокрастинатор по жизни.  · 17 июл 2018

Моей первой книгой на инглише был хоббит. В целом написано довольно простыми и понятными предложениями, но в тексте присутствует нереально огромное количество устоявшихся словосочетаний, эпитетов, литературных слов и так далее. Можно не запариваться и не переводить все непонятные слова, в контексте предложения всё понятно. Лично я сидел и переводил каждое. И учитывая что английский знаю хорошо и давно, я узнал очень много новых (правда в большинстве своём ненужных) слов.

Первый
методист компании Puzzle English  · 13 июл 2018
Если вы уже немного знаете английский язык, особенно если вы уже успешно читали адаптированную литературу, чтение книг в оригинале — отличный способ прокачать свой английский. Особенно, если использовать его в дополнение к другим способам обучения (например, на Puzzle English). Здесь главное — верно оценить свои силы и обязательно учитывать свои интересы. Ну не нравится... Читать далее
Почти [уже] студент. Билингва. Люблю кинематограф и астрофизику  · 2 июл 2016
Любой стиль речи (письменный и устный) берет начало в детстве. Лучше прочитать какую-нибудь не очень умную хотя бы подростковую (а лучше 9-14 лет) коротенькую книжку. Если из хороших, то Маленький Принц. Прекрасно для всех возрастов. Там можно освоить речевые обороты и ненормативные (цензурные конечно) слова. Это не займёт много времени. Потом можно будет переходить на... Читать далее
Первый
Для чтения произведений в оригинале, советую использовать сервис readlang.com (не реклама). Находишь любую интересную книгу, загружаешь её на сервис, кликаешь на незнакомые слова и сверху отображается перевод. Плюс, эти слова сохраняются в базе данных и ты можешь учить их с помощью интервальных повторений (привет Anki, Memrise). Но вообще, лучше всего начинать с... Читать далее
Юрист, выпускница МГИМО, любитель языков  · 3 июл 2016
Моей первой полноценной книгой на английском (не адаптированной) был Гарри Поттер (5, 6, 7 части). До сих пор помню, что некоторые слова узнала именно оттуда:) Если ГП уже весь прочитан на русском, возьмите любое фэнтези - да вот ту же Песнь льда и пламени. Обычно фэнтези интересное, но не заумное; язык литературный, но не очень сложный и употреблямый (правда, лучше... Читать далее
Первый

Меня поглотило "Искупление" Иэна Макьюэна ("Atonement"), просто не могла оторваться. Также в университете читали "Lord of the flies", "About a boy", "The moon and sixpence". Вообще, на иностранном языке читать очень интересно - почему-то больше поглощаешься, как мне кажется.

+1 к Гарри Поттеру (кстати, там очень круто прослеживается факт усложнения языка к 7 части)

А вообще очень хорошо просто взять любимую книгу которую хочешь перечитать-и удовольствие, и прок.

Diary of a wimpy kid - задорно, с кучей разговорных оборотов и сленгом. About a boy (Nick Hornby) - отличная (очаровательная) история, как мне показалось, на весьма доступном (читай - простом) языке.

Oднако, хочется отметить, что чтение на английском это большой труд, но it's very rewarding =)

Another hero, another mindless crime  · 3 июл 2016

Почитайте литературу с переводом данным рядом, вторым столбиком. Или же комиксы простые (не такие, как "Джона Хекс", где техасский говор) или адаптированные для детей и подростков книги. Такой вид книг в любом языке помогает

Первый

На моём опыте.

Получилось так, что очень хотела прочитать Заводной Апельсин и вот в книжном мне подвернулся заветный Clockwork Orange, но не стоило забывать про надсат.

Эту книгу рекомендую только когда уже наловчитесь в чтении книг или хотя бы прочитаете сначала на русском.