Насколько я знаю, ковбои к тому, что обычно мы понимаем под этим, никакого отношения не имеет.
Ковбой - человек, следящий за скотом.
А то, что нам показывают - ганфайтер.
А теперь к вопросу. В английском существительное, стоящее перед други существительным, обычно становится определением. А как ты будешь слышать - твое дело. Хоть "мальчик-корова", хоть "коровий мальчик" (не знаю, короче)))))
Нет, "слышат" они это именно как целостное определение человека определённого рода занятий. Это как в русском, например, божья коровка (перед внутренним взором видим, по крайней мере, большинство, я думаю, не маленькую корову с нимбом над головой, а насекомое).
Какой-то текст с грузинским акцентом