На мой взгляд, это Константин Паустовский.
"Золотая роза" (1955 г.) - знаковое произведение в его творчестве. Жанр этого произведения в современном литературоведении до сих пор чётко не обозначен. Исследователи наследия Паустовского называют его романом, повестью, поэмой, просто книгой… Но, на мой взгляд, в известной мере "Золотая роза"- это цикл разнообразных эссе, подводящих "итоги многолетним размышлениям писателя о назначении художника и о природе искусства". Хотя жанровый сплав в одном произведении совершенно уникален: главы могут иметь черты автобиографии и исповеди, мемуаров и портретного очерка, бытовой зарисовки, жанровой картинки и пейзажной зарисовки.
Благодаря мастерству художественной реализации замысла, произведение это привлекает внимание читателей на протяжении десятилетий, настолько понятна мысль писателя, настолько доступно, емко и глубоко и образно её воплощение.
Судите сами.
Во вступлении Паустовский определяет тему произведения как повесть "о прекрасной сущности писательского труда", "книгу о том, как пишутся книги". В первой главе, рассказывая о золотой розе, которую мусорщик Шамет сделал для своей любимой из пыли ювелирных мастерских, Паустовский замечает, что "…каждая минута, каждое брошенное невзначай слово и взгляд, каждая глубокая или шутливая мысль, каждое незаметное движение человеческого сердца" - это и есть драгоценные пылинки, из которых "рождается живой поток литературы".
Рождение замысла, по Паустовскому, подобно молнии. Электрический заряд в природе очень долго нарастает, и однажды бьёт с огромной силой. Всё, что писатель видит, слышит, читает, думает, переживает в течение жизни накапливается, чтобы в один день стать замыслом, а затем рассказом или книгой. Глава 5 из "Золотой розы" так и называется "Молния".
За то, что "Золотая роза" - цикл эссе, говорит сквозной тип речи в произведении: рассуждение в свободной форме, ограниченное тематикой творчества и сопряжённых с ней тем. Это поток свободно перетекающих друг в друга мыслей, ассоциаций, который иногда похож на модернистский приём "потока сознания" или на японское дзуйхицу (буквально "вслед за кистью")