Изи - от английского "easy", что переводится - легко, просто, с легкостью, без труда.
Слово "изи" также применяется ко всему, что дается легко, иногда даже слишком.
А "изи-изи" (как, например, говорил Оксимирон на баттле с Гнойным) - это что-то вроде "эй, полегче!"
Изи - это англицизм от слова "easy", оно обозначает "легко".
Именно "легко", а не "просто" (прошу не путать), поскольку "просто" по английски это "simple".
Опять сленг