Во-первых, вам просто может нравиться как звучит язык, как мне немецкий например.
Во-вторых, при изучении иностранного языка, вы находите в нем то чего вам не доставало в вашем языке. Например слова, в которых вам по сути нравится связка значение-написание. Например, мне ближе английское слово home, потому-что оно означает место в котором тебе комфортно и куда тебе приятно возвращаться, в отличии от русского аналога, который используется в более широком значении. Поэтому фраза "this house is not my home", будет резать ухо в буквальном переводе.
Так что это дело вкуса.