Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Почему премьера пьесы А. Вампилова "Утиная охота" состоялась не на русском языке (а на молдавском, в театре "Лучафэрул" в марте 1976 года)?

ИсторияЛитература+3
Alexander G.
  · 2,1 K
театральный критик, доцент Школы-студии МХАТ, Высшей школы сценических искусств К...  · 12 окт 2022
Драматург Александр Вампилов был под запретом при жизни и некоторое время после смерти, а пьесе "Утиная охота" была, по мнению начальства, наиболее "опасна". Его пьесы не проходили цензуру, и даже народному артисту Олегу Ефремову - главе главного театра страны, МХАТа, - не удавалось добиться разрешения на постановку. Фильм, снятый по этой пьесе, пролежал на полке вплоть до перестройки. В этой пьесе, как и в других пьесах Вампилова, советские чиновники и многие театральные деятели видели "очернение" советского человека, депрессивный и острокритичный взгляд на реальность. Я читал несколько статей, где утверждалось, что это "поклеп" на советскую действительность, таких героев, как Зилов, в реальности нет, Вампилов врет, сочиняет, намеренно искажает и т.д. В книге Андрея Румянцева в ЖЗЛ, вышедшей лет семь назад, воспроизведена стенограмма обсуждения пьесы "Прошлым летом в Чулимске" в редакции журнала "Ангара", где на Вампилова обрушивается примерно те же обвинения.
Вампилов обходил кабинеты московских театров, его почти отовсюду гнали (есть совершенно страшные зафиксированные в мемуарах, например, Леонида Хейфеца, картины, как Вампилова с позор выгонял из кабинета глава Малого театра Михаил Царев и проч.). Все первачи советской режиссуры прошли мимо его пьес - кто-то боролся, а кто-то не хотел ставить вообще, не видел перспектив. Спектакль Георгия Товстоногова по "Чулимску" в БДТ начал ставиться при жизни Вампилова, но премьера состоялось после его гибели. Точно так же, как публикация этой пьесе в журнале "Ангара".
Вся слава на Вампилова обрушилась уже в 1970-е годы после гибели драматурга. И даже комсомолол подсуетился и дал ему посмертно премию. По сути драматург увидел только постановку "Старшего сына" в Иркутском ТЮЗе из более-менее интересных работ по его пьесам.
Мало кто оценил его при жизни. Увы, такова порой бывает участь писателей - не доверяют живым.
Почему молдавскому театру разрешили ставить "Утиную охоту"? Вероятно, потому и разрешили, потому что игралась она не на русском языке. Национальные театры были под чуть меньшим контролем. Скажем, Олег Ефремов, пытаясь поставить "Утиную охоту" во МХАТе, пытался убедить Вампилова представить пьесу как автоперевод с бурятского языка (Вампилов по отцу был бурятом), но Вампилов не согласился на такую авантюру, это было бы для него оскорбительно. А это реально могло бы "пройти" как перевод с языков народов СССР.
Не только "Старшего сына". "Прощание в июне" тоже поставили при его жизни (и тоже не в РСФСР, а в Литве).