Хорошие ответы, многое стало ясно. У меня был знакомый вьетнамец Нгуен Зуй Хай. Я его спросил, как его во Вьтнаме зовут? Ответил: "Зуй Хай". А в семье, так же? "Нет, по-другому". А как? "Не могу сказать, если посторонний назовет человека домашним именем, то этот посторонний считается нахалом".
А разве Нгуен с вьетнамского, не переводится как - человек?
Не по теме, но все-равно почитать очень интересно было)
У нас в 90-х в маленьком северном городе на машиностроительном предприятии работали вьетнамцы. 18 человек. Очень хорошо работали (fuckin' 140 characters) 13 из них имели фамилию Нгуен.