Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Почему «Техас» и «Мехико», а не «Тексас» и «Мексико»?

ОбразованиеИностранные языки+4
Иван Мазеин
  · 8,2 K
Любитель выпить  · 24 мар 2017

Дело в том, что Техас когда то принадлежал Мексике, а Мексика в свою очередь была подчинена Испанской короне. В испанском языке буква X произносится ближе к русскому варианту, чем к английскому [ks]. Ну а когда Техас вошел в состав США, американцы стали называть его на свой манер. Похожая история с буквой J. Поэтому, кстати, Alejandro = [Алехандро], а не [Аледжандро] и San Juan = [Сан Хуан].

Русское 'Техас' заимствовано из испанского?

Анонимный ответ24 марта 2017
Эти топонимы, а также штат Уахака, и многие другие, остались со времён индейцев, в языках которых был звук, похожий на русский "ш". Старинные индейские имена были похожи на " Тешас", "Мешико", " Уашака". Потом приплыли испаноязычные конкистадоры, и решили записывать звук ш, которого в испанском языке нет, латинской буквой икс, а произносить похоже на русский звук "х"... Читать далее