Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Почему в метро говорят: «...если Вы стали свидетелем или очевидцем...»? В чем разница между этими словами?

НаукаЯзык+3
Дарья
  · 2,4 K

Ещё там говорят "...отравляющие, токсичные, ядовитые вещества", хотя это тоже синонимы. Возможно, руководство метрополитена хочет ввести пассажиров и посетителей метро и подземки в транс, но, скорее всего, это просто результат существования канцелярита, специального языка для официального общения, чем больше в котором уродливых конструкций вроде "не допускайте их самопроизвольного перемещения" и тавтологии, тем лучше.

Студентка направления "Сервис"  · 27 апр 2016

Не уверена конечно, но возможно для туристов, которые приехали в Россию. Ведь они не всегда знают значения этих двух слов. Возможно, приезжие понимают какое-то одно из них, поэтому называют сразу оба (ну и, кстати, это практически все синонимичные слова из данного значения), чтобы не возникало вопросов в нестандартных ситуациях.

кто-то  · 2 дек 2016

Несколько разных слов, но имеющих практически одно и тоже значение, более концентрирует ваше внимание. Тоже самое, если человек повторяет одно и тоже слово несколько раз, то он просто пытается заострить на нем, снова же ваше внимание. Работникам так легче привлекать к их речам посетителей, которые, обычно, не особо то и обращают внимание на подобные вещи.