Какой бы агрессивной ни была внешняя политика Советского государства, за учебные программы в нем отвечали не сторонники товарища Дыбенко, а вполне мирные социал-демократы, соратники Луначарского и последователи идей Коменского с длительным дореволюционным стажем. Популярность немецкого языка в советской школе объясняется просто: это наследие гимназической программы, в которой помимо классических языков (латынь, греческий) изучали также и "новые" языки" - немецкий и французский.
Английский язык в начале ХХ века по ряду причин популярностью не пользовался (это отдельная тема). На немецком же говорили в двух империях: Германской и Австро-Венгерской, занимающих значительную часть Европы. От западных границ России и вплоть до восточной границы Франции немецкий был своего рода лингва-франко, языком, который понимают все. Кроме того, немецкий пришел на смену латыни в научной и образовательной средах: большинство европейских научных работ либо были написаны по-немецки, либо имели перевод на немецкий. Также немецкий был языком общения на всевозможных конференциях и симпозиумах.
Не меньшей популярностью пользовался и французский: его использовали художники и поэты, а также он имел значение "аристократического" языка. Зная немецкий и французский, выпускник гимназии (а позднее и советской школы) не испытывал никаких языковых проблем в Европе, а также в Англии и Америке. Испаноговорящий мир по тем временам был довольно перифериен.
Соответственно, в советских школах изучали немецкий, чтобы иметь доступ ко всему массиву научной литературы, написанной во второй половине XIX - первой половине XX вв. Потенциальный враг здесь ни причем (или скажем так: он тут в качестве бонуса), поскольку разговорные навыки у 99,9% выпускников советских школ были отвратительными.
Вторая мировая война нанесла огромный урон положению немецкого в Европе. Никто отныне не хотел учить язык, на котором говорили нацисты. Многие ученые и художники эмигрировали в США, где образовался новый цивилизационный центр. С середины ХХ века все больше научных публикаций делалось на английском, тогда как немецкий стремительно превращался в региональный язык.
Советская школа отреагировала на эти изменения с большим опозданием; увеличение количества классов английского начало происходить только в конце 70-х. Оно и понятно: нужно было сначала осознать происходящее, потом изменить набор в педвузы, потом распределить молодых педагогов по стране... Короче, еще в начале 80-х немецкий был еще считался основным, хотя никто уже не мог объяснить почему. Однако в перестройку преобладающее количество школьников хотело учить именно английский, а немецкие и французские классы сократились до минимума.
И в ВУЗе в начале 80-х немецкий был на 80%....
Вы немного не дописали, я уточню. Немецкий язык после 90-ых годов 20 века набирает популярность и возвращает себе статус глобального. Это последовательная политика Германии, которая, например, делает высшее образование в ФРГ бесплатным, но требует взамен блестящего знания языка. Вторая причина - Германия лидер ЕС, чемпион мира по экспорту, экономический гигант, а немцы очень не любят учить другие языки и рады, когда с ними говорят по-немецки. Поэтому в последние 10-15 лет в Китае и в Польше, в Чехии и в Венгрии английский теснится, уступая место немецкому не только в школьных программах, но и во взрослом образовании. После выхода Великобритании из Евросоюза Германия становится, фактически, его лидером. И в эту страну легче всего эмигрировать. В частности - обратная сторона кризиса беженцев 2015 года - количество говорящих по-немецки во всем мире увеличилось на десятки миллионов людей, в Сирии и Афганистане школы немецкого языка растут, как на дрожжах. На мой взгляд, изучать именно немецкий сейчас куда как перспективнее, чем английский, хотя надо учить, конечно, оба.
Вадим Фельдман, согласен, но вопрос был про советские школы ))
Последний абзац абсолютно убедил, спасибо!)
Потому что была война с Германией, немецкий - язык врага, его нужно было знать. Кстати, после войны 1812 года детей обучали французскому (кто мог это позволить).
Потому, что немецкий - это язык врага, как ни крути. 3 войны у нас сними было. Хочешь победить врага - выучи его язык. Потом политическая ситуация обязывала, экономические связи были достаточно крепкими... Сейчас все то же самое будет происходить, только с китайским языком, ибо Германия спеклась под наплывом беженцев с ближнего востока.
То есть все таки придется учить китайский?