Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Почему в украинском языке нет слова "лягушка"? С русского оно переводится как "жаба", хотя это разные представители земноводных.

Иностранные языкиЛингвистика+2
Алиса Миронова
  · 2,7 K
Энергетик по профессии. Интересы: лингвистика, психология.  · 19 июл 2020

Тут, скорее, вопрос, почему оно в русском языке есть =)

Просто слово "лягушка" - достаточно недавнее, всего 17-18 века, и появилось на территории центральной России. Во всех остальных славянских языках такого слова нет, есть только жабы.

Мой канал в Яндекс.ДзенПерейти на zen.yandex.ru/dinvolt
Анонимный ответ20 июля 2020
В англійській теж нема "лягушек". Є тільки жаби - "frog". Проте за великим рахунком, цю родину тварин називається "ропухові". Рекомендую більш детально уточнити в українській Вікіпедії бо відповідно до російської це практично один й той самий вид: "При попытке наложить разговорные термины «лягушка» и «жаба» на принятую классификацию отряда бесхвостых, оказывается что... Читать далее

А как же "Toad" ? Вы все напутали.

Frog - лягушка

Toad - жаба