После изучения в школе английского немецкий решила учить самостоятельно. Сперва так и делала, потом узнала о существовании в нашем городе некоего Российско-Немецкого Дома, где курсы по немецкому преподают бесплатно, и отправилась туда. Год учила язык там, потом снова самостоятельно, потом подзабросила и вернулась к английскому. Это, в общем-то, вся история) Хотя любопытным фактом является то, что в период изучения немецкого, чтобы чтобы более-менее нормально разбираться в грамматике, я по этой самой немецкой грамматике писала небольшие сказочки. Они нравились людям, их печатали на известном сайте de-online. Например, сказочка "Как Настя освобождала артикли".
Кстати, об артиклях... они были, есть и будут для меня самым страшным чудовищем вообще во всей грамматике (хотя есть еще предлоги - с ними та еще морока), ибо без знания рода существительного (а артикли в немецком как раз-таки указывают на род) невозможно просклонять это существительное, зависящее от него прилагательное и построить один из видов сложных предложений. Спасалась игрой "Der-Die-Das" на de-online.
Вообще, я тогда очень любила немецкий. Да, и сейчас люблю. Подзабросила только как-то ради английского, который учу потому лишь, что мечтаю однажды съездить в Америку на встречу с любимым физиком) Но, полагаю, что когда-нибудь обязательно наступит момент, когда я снова вернусь к изучению любимого языка.
Это было похоже на древний ритуал. Слова нужно произносить в строго определённом порядке, одна маленькая частица меняет абсолютно все, и вместо лёгкого дождя вы вызываете засуху.
На подобие мантры вы повторяете 3 формы глагола, а потом впадаете в нирвану, и только звонок возвращает обратно, в колесо сансары школьных будней.
Короче, плохо это было