Перевод почти всегда уступает оригиналу. Тут проще найти исключения из этого правила: такие, как переводы Пастернака (по которым до сих пор большая часть нашего народонаселения изучает в школе Шекспира и Гёте), Жуковского, и еще нескольких менее известных переводчиков. Поэтому старайтесь читать книги в оригинале. К кино это, кстати, тоже относится.