Джонн Булль в Англии, Дядя Сэм в США, Старый Фриц (практически забытый образ) в Германии, Свобода-на-баррикадах во Франции — что-то вроде государственных или национальных маскотов. John Doe — англоязычный Иван Иванов.
Это из общеизвестного, а так, в каждой местности есть подобные явления, которые не всегда понятны иностранцам.
Если имелось в виду собирательный образ и нарицательные имена, то возможно, Jon Doe используют (в фильмах) полицейские как имя неопознанной жертвы, и Smith как псевдоним для регистрации в отеле например, чтобы подчеркнуть серость и анонимность.
Иногда употребляю украинизм "Стыцько" в переводе с украинского Иван-дурак.
В сериале " Утопия" одна из героинь удивилась имени и фамилии Уилсон Уилсон. Она сказала что таких имен и фамилий не бывает вместе . Кажется фамилия Уилсон была так же у мяча главного героя в фильме " Изгой " с Томом Хенксом.
Я знаю, что в Индии таким именем является Шанкаран Пиллай. С ним часто связывают народные притчи, анекдоты и рассказы. Узнала это из видео Садхгуру)