Поиск по Архивам

1968 приложение 64 №21

/16
Загрузка...
  • просто, вы выиграли темп, передав мне очередь хода, в этом и состоит суть решения, дальнейшее понятно: 6… Сс6 7. Фh8 Cb7 8. Сс6 С:c6 x. Теперь я и сам смогу управлять белыми фигурами. - уверенно заявил я. (Уверенность в себе -- одно из важ ных моих качесть).

  • 1. Cg2 Ce4 2. Фd8 Cd5 3. C13 Cс6 4. Cе4 Cb7 5. Фi8.

  • В этом случае я возьму на е4. вы закроетесь ферзем, а уж от этой жертвы я откажусь, и никакого мата не будет, - гроссмейстер охотно давал пояснения.

  • - Да, да, это неточность, ферзь не может стоять правее слона или вровень с ним. исключение только для поля h8. - согласился я.

  • - Начнем сначала, - предложил гроссмейстер.

  • 1. Cg2 Ce4 2. Pd8 Cd5 3. C!3 Cc6

  • 4. Фе8 Cb7 5. Сg2 Сс6 6. Фf8 Cb7 7. Фh8 Ci3 8. Фd8 Cd5 9. Ce4 Cb7 10. Фс8 Cc6 11. Cd5 Cb7.

  • … Вы заметили, что мы вернулись к исходному положению? -- с подчеркнутой предупредительностью спросил гроссмейстер. Я был так растеряя, что пробормотал нечто невразумительное,

  • -Вы не волнуйтесь, … обратился ко мне Ферзьбери почти ласково, - используйте столько попыток, сколько вам понадобится. Вы не в Мехико.

  • Я начал догадываться, что мое положение от этого не улучшится, но от продолжения борьбы не отказался. (В чем в чем, а в бойцовском характере мне отказать нельзя).

  • 1. Ci3 Cd5 2. Фd8 Cc6 3. Фе8 Cb7 4. Cg2 Сс6 5. Фf8 Cb7 6. Фh8 C13 7. Фс8 Ce4 8. CIS Cd5 9. Ce4 Cc6 10. Cd5 Cb7.

  • Все мои усилия перехитрить гроссмейстера ни к чему не приводили. Мягким усталым движением он передвигал по доске своего слона, сохраняя хладнокровие и терпимость.

  • - Вот что, - произнес он отечески, - вас, видимо, сковывает мое присутствие. Многие жаловались на гипнотическую мощь моего взгляда. Кто знает, может быть, они и правы. А сяду в сторонке, напишу статью, которую давно обещал редактору, а вы займитесь позицией. Он сел за стол, и перо его запорхали над бумагой. Гроссмейстер почти не задумывался. Зарождение мысли совершенно совпадало с ее изложением. В другое время я понаблюдал бы за его творческим процессом, но сейчас мне было не до того. Я склонился над доской.

  • Внезапно сердце мое бешено забилось . я обнаружил гениальную закономерность.

  • Гроссмейстер, вы надули меня! - крикнул я, и голос мой зазвенел, ваше задание невыполнимо, я доказал это математически.

  • - Решить задачу, -несколько докторально сказал Ферзьбери, … означает либо найти решение, либо доказать, что оно не существует. Если вы сделали последнее, то вам нечего переживать - победа за вами.

  • Взволнованно и торопливо начал я демонстрировать гроссмейстеру найденную мной идею.

  • - В распоряжении черных имеется великолепный план защиты. Он заключается в умелом расположении белопольного слона. Если белый ферзь стоит на с 8, до черного и белого слонов должна разделять одна клетка. если на d8 -две клетки, на е8 - три клетки, на 18 - четыре клетки, и, наконец, при ферзе на h8 слоны должны стоять рядом, Пять блестящих оппозиций! Вот примерный вариант: 1. Cf3 Cd5 2. Фd8 Сс6 3 . Фе8 Сb7 4. Сg2 Сс6 5. Фf8 Cb7 6. Фh8 Cf3 и так далее.

  • - Как видите, гроссмейстер, я раскрыл секрет. Ваша карта бита, вы проиграли!

  • Ферзьбери внимательно, не переБивая выслушал мою тираду, а затем с присущей ему сдержанностью ответил:

  • -Вы, молодой человек, превзошли мои ожидания, ваше открытие достойно похвалы. Итак, это ваше последнее слово?

  • Ко мне вернулось прекрасное настроение, и я весело провозгласил:

  • - Какие могут быть сомнения! Разгадка слишком прекрасна, чтобы быть неверной.

  • … Я надеюсь, вы позволите проверить ваш алгоритм? - спросил гроссмейстер, давая мне понять, что и программирование шахмат ему не чуждо.

  • Извольте! Мы перевернули доску.

  • 1. Cg2 Ce4 2. Dd8 Cd5 3. C13 Cc6 4. Фе8 Cb7.

  • Гроссмейстер, вы, кажется, принимаете меня за ребенка. - сказал я обиженно. Но тут мое лицо вытянулось - гроссмейстер увел ферзя с восьмой горизонтали - 5. Фd7.

  • - Он пытается замутить воду. Но теперь из заточения вырывается черный слон. - сообразил я и вздохнул с облегчением.

  • Моментально последовало 5… Се5 6. Фd8 + Сb8 7. Фе8! Я был точно в тумане. Однано веноре вернулась ясность мысли и с нею сознание. что я вновь проиграл, Оппозиция была потеряна, а с нею н все мои надежды.

  • -Еще скорее достигало цели 1. Ск2 Се4 2 Фd8 Сd5 3. Фе7 Се5 4. Фе8 + Cb8 5. Фd8 или 1. Cg2 Сe4 2. Фd7 Cе5 3. Фd8 + Cb8 4. Фс8. До чего все просто. стоило ли ломать голову. - сокрушался я.

  • Сознавая бессмысленность новой затеи, а может быть, в подсознательном расчете на доброту Ферзьбери, я робко обратился к нему:

  • - Вы, конечно, теперь не позволите мне играть белыми?

  • - Почему же, помилуйте, не в моих правилах отказывать противнику в реванше. Выше всего в победителе я ценю великодушие.

  • … Удивительное благородство, - заметил я чуть льстиво, и рука моя потянулась к слону.

  • 1. Cg2 Ce4 2… Фd7 Cc7. На этот раз развязка наступила быстрее обычноГО всего два хода и парх было проиграно - на

  • 3. Фе8 + коварный

  • гроссмейстер ответил 3… Cd8, и я понял, что слона уже не вернуть на свое место. Ах, как глупо, как нелепо! Найти сложнейшую защиту и не заметить одного дурацкого хода. Было отчего расстроиться. Но, честно говоря, эстетическое наслаждение компенсировало моральный и материальный ущерб.

  • «А гроссмейстер, хотя и справедлив, но жесток, - - сделал я запозда лое открытие. - Нет, это не Ватников. - понял я окончательно. - тот и мухи не обидеть.

  • Тем временем Ферзьбери надел шляпу и застегнул портфель. -- К сожалению, - сказал он. - я. видимо, не дождусь сотрудников этой реданции. Мне пора. Впрочем. если вы не удовлетворены. я могу дать вам еще одну. последнюю попытку - выбирайте цвет!

  • - Конечно, черный, - азартно ответил я. (Азарт более всего свойствен моему характеру). -- Ходите!

  • 1. Cg2 Ce4 2. Фh8 C13 3. Фаl. Этот ход подействовал на меня удивительным образом - то, что происходило потом, я припоминаю крайне смутно. До сих пор мне слышится громовой олос Ферзьбери - «Теперь вас ничто не спасет!». После З… Сс7 гроссмейстер съел моего слона на b7, потом выиграл другого слона, в какойто момент отдал (или зевнул. что. впрочем, на него не похоже) своего единственного офицера и провел пешку в ферзи, Затем он загнал моего косоля на g3, и в конце концов полу. чилась такая позиция:

  • Уже застегивая перчатку, он жестом римского цезаря двинул ферзя: Фg2 +.

  • Я взглянул на гроссмейстера. Передо мной было существо высшего порядка. Его лицо было прекрасно. Глаза сияли чудным блеском, Вдохновение и сила были в каждом движених.

  • - Ферзь бери!!! - крикмул сн. Дрожащими руками я взял своей пешкой его ферзя. На доске стоял мат.

  • b.

  • 13

  • Когда я поднял голову, в комната никого не было. Только с лестницы доносился раскатистый смех.

  • № 21 64 @ 7 стр.