Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как поступают переводчики-синхронисты, если не знают произнесённое слово, не расслышали его?

Иностранные языкиФилология+3
Анонимный вопрос
Филология
  · 612
Копирайтер для B2B. Пишу яркие продающие тексты на сложные темы.  · 20 мар 2023
Додумывают по контексту. Это касается даже тех слов, которые переводчики прекрасно расслышали, потому что смысл слов (и, соответственно, перевод) во многом зависит от контекста их употребления.
Переводчик-синхронист итальянского языка  · 24 апр 2023
Контекст, интуиция, опыт. А как иначе? В синхроне нет времени задуматься, докладчик успеет наговорить еще с три короба. Остается надежда, что десятилетия проведенные в кабине, прошли недаром.