Теперь Кью работает в режиме чтения
Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя
Филология
Войти
Главная
Темы
Сообщества
Ещё
Справка
Поддержка
Условия
© 2025
ООО «Яндекс»
Какие странные эвфемизмы о смерти есть в других языках?
В русском языке есть целый ряд таких: надеть белые тапочки, преставиться, приказать долго жить, сыграть в ящик и т.д. А что в других языках?
Иностранные языки
Филология
Лингвистика
Варвара Кириллина
Филология
6 октября 2021
·
617
Вадим Фельдман
Филолог, литературовед, преподаватель языков, политический публицист, литератор.
·
6 окт 2021
kalt werden - стать холодным, умереть
abdanken - сказать "спасибо" в последний раз
Das letzte Hemd tragen - готовиться к смерти (носить последнюю рубашку)
drauf gehen - сокращенное от "упасть на нож", умереть, откинуть коньки
Немецкий язык.
Мой телеграм-канал о литературе.
Перейти на t.me/smertavtora
1 эксперт согласен
Kora Langdon
8 октября 2021
Лично слышала to push up daisies и to eat the dirt sandwich.
Показать ещё 3 комментария
2 ответа
1 ответ
скрыт
(
Почему?
)