Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Какие странные эвфемизмы о смерти есть в других языках?

В русском языке есть целый ряд таких: надеть белые тапочки, преставиться, приказать долго жить, сыграть в ящик и т.д. А что в других языках?
Иностранные языкиФилологияЛингвистика
Варвара Кириллина
Филология
  · 617
Филолог, литературовед, преподаватель языков, политический публицист, литератор.   · 6 окт 2021
kalt werden - стать холодным, умереть
abdanken - сказать "спасибо" в последний раз
Das letzte Hemd tragen - готовиться к смерти (носить последнюю рубашку)
drauf gehen - сокращенное от "упасть на нож", умереть, откинуть коньки
Немецкий язык.
Мой телеграм-канал о литературе. Перейти на t.me/smertavtora
1 эксперт согласен
Лично слышала to push up daisies и to eat the dirt sandwich.