Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Почему в среднестатистической российской школе дети так и не выучивают иностранный язык даже за 11 лет?

ПсихологияОбразование+3
  · 22,4 K
Я филолог-германист, специалист в области английского языка. Окончил ЛГУ в 1980 году...  · 30 янв 2023
За 10, если быть точным.
А если быть еще точнее, эта проблема касается не только иностранного языка. Школьники никогда не выучивают и многие другие предметы в том объеме, который дается в школе. Даже русский. Это наглядно показывают комментарии даже тех корреспондентов, которые пытаются рассуждать о проблемах школьного образования.
А виноват в этом главный принцип нашей школы – 3 пишем, 2 в уме. Этот принцип можно продолжить: 4 пишем – 3 в уме, 5 пишем – 4 в уме, и даже 5 пишем – 3 в уме. И очень, очень редко твердая пятерка. Причина этому – очковтирательство. И насаждается это очковтирательство чиновниками от образования. Это они устроили борьбу за показатели. Это они придумали такую систему, что учителя вынуждены завышать оценки. От выставленных учителем отметок напрямую зависит его зарплата. Сколько раз я слышал от чиновников; «Если вы ставите ученику двойку, вы ставите двойку себе».
К чему приводит такая система? К тому, что «наверх» идет искаженная информация со всеми вытекающими последствиями. Благостная картина дает повод еще больше усложнять школьную программу. Ее по многим предметам сейчас уже настолько усложнили, что выучить все стало просто невозможно для среднего ума.
А это влечет другую проблему: мотивацию к учению. Понимая, что всего не выучишь, школьники перестают учить. В ход идут подсказки, шпаргалки. А теперь и шпаргалки делать не надо. Ответы на все вопросы и задачи из всех учебников по любому предмету можно найти в телефоне. И если на уроке учитель еще может отследить списывание, то домашние задания большинство учащихся списывают со смартфона.
А теперь конкретно относительно иностранных языков. Я преподаю английский уже более 40 лет. За это время насыщенность программы значительно выросла. Особенно это касается грамматики. Теперь приходится втолковывать ученикам 8 – 9 классов такие тонкости грамматики, которые я сам усвоил только в университете. И это на фоне того, что ребята все еще «немые», т.е. не умеют и не стремятся говорить.
Почему так происходит? Потому, что мало уделяется внимания говорению в младших классах. Учителя сковывает программа и система тестирования. Что там проверяется? Да в основном грамматика. Вот и накачиваем ребят грамматикой. Грамматику легче всего проверить и … списать. А вот устную речь не спишешь. Особенно диалогическую, где надо еще и слышать собеседника.
Преподавание иностранного языка надо четко разделить на 3 этапа.
На первом этапе основное внимание следует уделить устной речи. Но только не по учебнику. Надо создавать на уроках учебные ситуации, в которых дети общались бы на иностранном языке, правильно реагируя на высказывания собеседника. При этом не слишком обращать внимание на грамматику высказывания. Правильность речи корректировать по факту, как это происходит при обучении малыша родной речи. И не размениваться на темы. Повторять, повторять и повторять. И побуждать их говорить. И контроль производить с упором на устную речь.
После первого этапа обучения производить зачет или экзамен, по результатам которых переделить детей по группам. Это большой недостаток, когда в одной группе оказываются ребята с мотивацией и без, а следовательно, и с разными приобретенными навыками.
На втором этапе можно уделять уже больше внимания чтению и письменной речи и правильности высказывания. Но по-прежнему развивать устную речь, создавая учебные ситуации. Здесь следует сочетать приобретенные навыки общения с новой лексикой и грамматикой. То есть вести обучение по спирали, каждый раз поднимаясь на новый уровень. И не перегружать грамматикой.
В конце второго этапа снова провести контроль, по результатам которого ребята, показавшие плохие результаты смогут закончить обучение иностранному языку. Для желающих (как водится, это родители) можно организовать поддерживающий курс (1 час в неделю) со сниженными требованиями. Как показывает практика, ребята, имеющие проблемы по иностранному языку не блещут успехами по другим предметам. Дополнительные занятия по таким предметам принесут им больше пользы.
А главное: избавиться наконец от порочной практики "три пишем - два в уме".
4 эксперта согласны
Данный ответ содержит хорошо обоснованную точку зрения как на проблему в целом, так и в контексте преподавания... Читать дальше
Сегодня, к сожалению, это можно сказать и о русском  языке:дети разучились грамотно излагать свои мысли и общаться.
@Галина Токарева, большинство так никогда и не умело. Вспоминаю своих одноклассников с 57 по 65 год. Они мало чем отличались от нынешних недорослей. Разве что были хулиганистей.
Нарушена система обучения. Из-за поблажек радителей(инертных к форме обучения), методист преподаватель , свойства интеллектуальной способности ученика (тут можно разделить на три способа усваивамости : полный курс , разговорны , чтение -разговорный ) . Дисциплина , безразличие , профессионализм учителя. Эти факторы в любых системах её ослабят .
@Ромашка Цветок, твои рАдители, похоже, так и не научили тебя грамотности… 
В образовании выкинули дидактику, обучение с учётом индивидуальности, языкам обучают не от целого, взаимосвязи частей речи, а от окончаний, суффиксов, количества слов…
Курсы восстановления живого языка. Технологии преподавания и перевода с учётом сохранения смысла текста и способностей переводчика 
Здравствуйте уважаемые! Извините но переводы  не учитывают  смыслов текста, как в культуре национальности, так и с учётом потребностей заказчиков. Например один и тот же технический текст может содержать общую нормативность и иметь различия в нюансах смыслов перевода   для разработчиков, изготовителей и эксплуатационников. Более того в зависимости от типа организации сознания переводчика, смыслы одного и того же текста для одного будут легко воспроизводится, а для другого исчезнут в переводе. 
Это технологии полиглотов, для них изучение языка хобби, а для переводчика перевод текстов  должен приносить удовольствие, когда обнаруживает скрытые смыслы. Иначе рождаются ложь двуличие и формы духовного геноцида. Получается что притча о Вавилонской башне ничему не научила. Подробнее в материалах.
За 10 -ть часов могу сформировать для всей команды способности сохранять смыслы в переводах и получать удовольствие от работы. посмотреть  этой работе общие законы диагностики (Камертошка),  есть программа Камертон, другие методические материалы, которые получат все. После просмотра 10-ти часового фильма переводчики сами смогут определить свои предпочтения в смыслах.Это технологии качества переводов и уменьшении времени на перевод. И тогда  переводчики будут формировать уважение к другим национальным языкам
С уважением Николай Мигашкин
Основатель Центра образовательных технологий для детей и взрослый "Advance"  · 30 дек 2021  · advance-club.ru
Система образования построена так, чтобы дать детям как можно больше знаний. Но никто не задумывается о том, как именно школьники будут воспринимать, обрабатывать и, главное, запоминать полученный материал. Именно поэтому многие школьники занимаются с репетиторами или на специальных курсах, потому что школьная программа движется вперёд постоянно, вне зависимости от... Читать далее
И к чему эта демагогия? Где ответ на заданный вопрос?
Методист английского языка. Нейролингвист.  · 29 нояб 2021
Да простят меня методисты, но базовая школьная программа не совсем удачна. Это первая причина. Неудачную школьную программу может вытянуть толковый педагог, но в школу, по опыту, берут не за желание работать и потенциал, а за отсутствие болеющих детей и умение заполнять документацию. Существуют прекрасные современные методики, позволяющие работать, в том числе с... Читать далее
Эх, мне бы такого учителя. А не того, который своими унижениями, видимо, пытался добиться успехов в моей учëбе
Филолог, литературовед, преподаватель языков, политический публицист, литератор.   · 30 янв 2023
Все проблемы российского образования, любые, связаны только и исключительно с зарплатами учителей. Поднимите зарплаты - в школу пойдут талантливые учителя, в ПедВузы перестанут набирать по остаточному принципу, профессия станет престижной. Начнутся серьезные методические дискуссии. С кем сегодня вы собираетесь вести методические дискуссии? С Мариванной, которая... Читать далее
Мой телеграм-канал о литературе. Перейти на t.me/smertavtora
Совершенно не согласен. Зарплата учителей во всем мире невысокая, иногда даже ниже средней. И все же учителя... Читать дальше
Преподаю английский язык, увлекаюсь географией,историей, литературой.  · 2 февр 2023
Думаю, в закрытости нашей страны и невысокого уровня доходов населения . Многие мои знакомые никогда не были за пределами России. Нет мотивации учить язык, на котором нет необходимости общаться.
А другие перспективы по работе, образованию или просто получению информации? Нет культуры познания?
TwoStu — курсы ЕГЭ и ОГЭ для 5-11 классов: ✔ канадская методика: до 2 учеников в группе ✔...  · 2 февр 2023  · egevpare.ru
Возможно, из-за отсутствия практики. 
Надежные курсы ЕГЭ и ОГЭ для 5-11 классов TwoStuПерейти на egevpare.ru
Специалист по обучению  · 31 дек 2021  · ivlev.ru
Язык вне языковой среды требует ежедневной зубрежки. Школа разрешила детям не зубрить, забивая их время разного рода развлекательными предметами и требуя этого-же от учителей. Вот и получается, что школа, вместо труда, ориентируется на разного рода «сладенький дидактический сиропец» для боящихся любого умственного усилия, и начинает искать методики вроде геймификации... Читать далее
Слушайте меня ежедневно в подкасте «Доброй ночи, Вьетнам!» Перейти на t.me/GoodNightVietnam
1 эксперт не согласен
Язык не требует постоянной зубрежки, или это термин надо уточнить. Вне языковой среды меняется ракурс, но не суть... Читать дальше
Openstack DevOps and IBM/Informix Certified DBA . Phd in Math (Duality of spaces of...  · 11 янв 2022
В ВУЗах тоже ничего особо не меняется. Знание иностранных языков не востребовано корпорациями. Оно практически ничего не стоит на рынке труда. Я не имею ввиду профессиональных переводчиков в мегаполисах и несколько топовых ИТ компаний опять же мегаполисах.
1 эксперт согласен
В целом согласен с вами. Только есть одна поправка, знание иностранного языка востребовано в транснациональных... Читать дальше
Инженер-проектировщик в сфере генеральных планов, благоустройства и ландшафтного дизайна...  · 30 нояб 2021  · dzen.ru/teo_feo_greenhouse
Лично моё мнение, как бывшего ученика обычной школы: 1. Отсутствие необходимости в языке. Мне просто негде было применять эти знания. До сих пор словарный запас очень мал и на 90% состоит из профессиональных терминов, касающихся рабочего ПО. 2. Необходимость выучивания правил построения предложений, множества времен и прочее. Например ни разу в жизни (только по ТВ) не... Читать далее
Хорошо не там где нас нет, а там где мы делаем хорошоПерейти на dzen.ru/teo_feo_greenhouse
Отсутствие необходимости в языке, то есть стимулов - думаю, это главное. Мой отец, природный казах, говорит... Читать дальше
По образованию физик и математик (МФТИ). Любитель астрономии .Кроме родного русского...  · 29 янв 2022
Вместо иностранного можно подставить любой школьный предмет... даже физкультуру. Вышеупомянутые дети так же не знают и математику, и физику с химией.Я бы не стал выделять именно иностранный язык, как самый плохоусвоенный предмет.Реальность такова, что учиться интересно только малому количеству . Школа не развлекаловка, это систематический, тяжёлый и очень скучный... Читать далее