Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Фраза «на самом деле…» - паразит или норма современного русского языка?

Почти каждый день слышу эту фразу в деловом общении, с экрана ТВ и др.
ОбществоМедиа и коммуникации+3
Анонимный вопрос
Управленческая риторика
  · 2,8 K
Развитие мышления и решение проблем (логика, ТРИЗ и тп), преподаватель английского и...  · 1 мар 2023
В некоторых случаях паразит, в некоторых - нет.
"Лена сказала, что была у подружки, но на самом деле провела приятно время с парнем" - не паразит. Делает акцент на разнице между её показаниями и "самым делом". Таких слов, не несущих новой/значимой информации, много, но никто их не замечает. "Упасть вниз". А можно упасть вверх или горизонтально?… Не меньший паразит, точнее, "плеоназит")
"Вам нравится утренняя звезда?" - "На самом деле, мне очень нравится утренняя звезда" - достаточно паразитарно, но, думаю, не настолько, как бычий цепень или неуместные и повторяющиеся в каждом предложении "ну", "то есть", значит", "это самое" и тд)
Поговаривают, что "на самом деле" вошло в речь под влиянием английского "actually". Тогда на горизонте встаёт неумолимый вопрос: а английское "actually" является паразитом? Более ли оно оправдано, чем русское "на самом деле"? Несёт ли значимую информацию?
Моя группа в ВК, в закрепе статья с ответами на самые популярные вопросыПерейти на vk.com/intelligenceschool
Весёлый мужико-жук, эксперт по всем темам (самопровозглашенный)  · 13 янв 2023  · dzen.ru/kkm
"На самом деле все не так" — полное содержание данной фразы, являющейся, на самом деле, умелой манипуляцией. Никакой это не паразит, в эфирах ТВ сидят достаточно подкованные люди, прошедшие суровую школу, и в их речи паразитов не бывает.
Тогда получается, что в любом случае, когда кто-то утверждает что-то, не являющееся 100% достоверным фактом и при... Читать дальше
Я знаю много и давно живу. "Простой инженер".  · 13 янв 2023
Фраза "на самом деле" - это не фраза-паразит, а вполне пригодный в дело элемент психологического программирования. Человек, произносящий такую фразу прямым текстом намекает, что он знает что-то "секретное", и это "секретное" сейчас вам выкладывает "по доброте душевной", доверяя вам сакральное знание. Не все могут устоять перед этим "хранимым секретом", доверие к... Читать далее