Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Если наш современник провалится в далёкое прошлое (например, в XVI-XVII век), поймёт ли он язык своих предков?

ЛингвистикаВозврат в прошлоеРазвитие языка
Евгений Халимендик
  · 7,9 K
эмигрировала в XVII век  · 26 июл 2021  ·
tamozhnya_m

В целом поддерживаю имеющиеся ответы. Понять русский язык XVI – XVII вв. при минимальной практике не проблема. Правда, мне даже после шести лет работы с источниками периодически приходится гуглить вышедшие из употребления слова, но их процент мал.

Другой вопрос, что мы не знаем и не можем знать, как _говорили_ люди в то время. Устная речь довольно сильно отличается от письменной. Мы сегодня не говорим языком делопроизводства и редко пишем художественные тексты языком повседневной речи. Так же и раньше. Как бы там ни было, я склоняюсь к тому, что устную речь XVI–XVII вв. нам было бы даже проще понять, чем письменную. Аналогично поняли бы и нас, но за «своего» не приняли.

А вот с более ранними временами (IX–XIII вв.) возникли бы существенные сложности. Конечно, старославянский текст/речь без специальной подготовки в общем и целом понять можно, но с конкретикой было бы трудно. Не просто так о переводе тех же берестяных грамот спорят лингвисты. Тут более сложная грамматика (только прошедших времён в старославянском языке было несколько), и лексика (полным полном «ложных друзей переводчика», в этом плане старославянский учить даже сложнее, чем латынь: тебе кажется, что ты всё понимаешь, а на самом деле ничего не понимаешь). Плюс, вышедшие из употребления буквы — но это наименьшая из проблем.

P.S. А ещё мне кажется, что проблема понимания/непонимания языка прошлого во многом заключается не в лексике и грамматике, а в знании исторических реалий. Иногда бывает, что читаешь текст XVII века, все слова знаешь, а всё равно не понятно, потому что ещё не разобралась в «матчасти». В этом плане у попаданцев-неисториков может возникнуть масса коммуникативных трудностей)

1 эксперт согласен
Понять можно, пообщаемся ещё больше поймём. А вот, если мы с ними на своём наречии заговорил, точно не поймут... Читать дальше
Увлекаюсь фильмами, играми, комиксами, книгами в жанре хоррор, фантастика, фэнтези, шарю...  · 23 февр 2021

Скорее всего - да. Однако могут возникнуть проблемы с пониманием слов, вышедших из обихода и прочтением текстов с уже не существующими буквами. Вообще всё зависит от уровня грамотности и жизненного опыта самого человека.

Занимаюсь музыкой, спортом и люблю учёбу.  · 22 февр 2021
Я думаю, что он должен понять, хоть и не многие выражения, слова. Так как раньше, насколько я помню, были такие же буквы, как и сейчас, но есть и особые слова, *устаревшие*. Их обычно использовали в XVI-XVII веках. Или если мы читаем произведения старых писателей (которые жили очень давно), то можно встретить слова, которые сейчас мы не употребляем. Лексическое значение... Читать далее
Добрый день  · 4 авг 2021
Маловероятно. Учитывая что русский язык делали весь восемнадцатый век а закончил процесс и дал окончательную версию Пушкин. Давно читал как профессору филологии задали вопрос "Как изменится русский язык если из него убрать древнерусские слова?" Он ответил "Никак". Реально до Екатерины существовали только славянские диалекты. Очень разнородные. Насыщенные местечковыми... Читать далее

И много вы знаете русских слов со звуком "ф"?

Популяризатор истории, писатель  · 26 июл 2021  ·
grand_orient
В XVI–XVII веке поймёт уже без проблем — но сам, конечно, говорить будет с точки зрения собеседников очень... странно. За "своего" не сойдёт никак, придётся выдавать себя за славянина откуда-то сильно издалека. В принципе, понимать русский язык не особенно сложно даже в более давние времена: ситуация тут далеко не такая дикая, как в английском. Современный английский... Читать далее
Популяризация исторической науки каждый день:Перейти на vk.com/grand_orient

Съвѣтьскъ Социалистичьскъ Димократїи Съвѫꙁъ‎ — милота!)

Спасибо за ваш ответ!