Есть еще одна трактовка этого символа.
В Японии, как известно, этот жест крепко вошел в культуру. Ну по понятным причинам, там он не означает букву 'V'.
Сейчас японская молодежь часто фотографируется с этим знаком, а пошло это, как не удивительно, из-за той же фотографии.
В Америке фотограф просит людей сказать 'cheese', чтобы у людей лица растянулись в улыбке, у нас - 'сыр', в Японии раньше использовалось 'ни', что дословно переводится как 'два'. При фоторгафировании, в особенности детей, фотограф кричит 'Ити тасу ити ва?' - 'Один плюс один - сколько?' И в ответ получает 'Два! / Ни!'. Для наглядности показывается этот жест.
Если жест обращен к зрителю внутренней стороной ладони, то это означает мир, victory(победа) или просто приветствие. Если де внешней стороной ладони, то тут впору настораживаться, потому что, например, в английской культуре (а следовательно, много где еще) этот жест буквально переводится как fuck you. Впрочем, и это может быть добродушный шуткой.
Не "fuck you", а "vagina". Но смысл жеста от этого, конечно, не сильно меняется.
Я думаю, что это слабая попытка как-то выделиться на фотографии. А вообще этот жест называется виктори или victory hand и означает победу или мир.
Добавлю ещё одну версию, которая используется в мире балета. Поднятая рука с этим жестом (только пальцы вместе) и взглядом, направленным в сторону этого жеста, означает "клянусь!".