«Эщкере» — популярная в рэперской тусовке фраза, которая произошла от английского слова esketit, что на самом деле означает let's get it, то есть «давайте это получим», «давайте замутим» и так далее, вариантов может быть много в зависимости от контекста.
Если вы восточнее Англии, то на западе.
К западу отношусь лучше чем к востоку, на западе солнышко заходит, а закаты я люблю больше чем восходы. Да и если лететь на запад, время назад можно откручивать. Запад - машина времени. Запад - это будущее.
Помимо ответа выше:
На татарском Өшкөрә означает "колдует" или Ечкәре - внутренний (читается и то и другое как эщкере), а на чувашском означает "банда", что делает мем ещё смешнее для тех, кто знает татарский или чувашский.
Не знаю как с татарского, но с чувашского переводится совсем по другому. Дословно переводится как на застолье.
Эщкере — популярная в рэперской тусовке фраза, которая произошла от английского слова Esketit, что в свою очередь означает let's get it («Давайте это получим», "Давайте замутим")
Вот прям первая ссылка в гугле) надеюсь я помог)
Esketit это искаженное let's get it, что значит "давайте сделаем это" . Не знаю, насколько верна эта информация, что он использовал это слово в своих видео.
Слово происходит из рэперского общества, как трансформированное из английской сленговой единицы, в свою очередь означающей "let's get it".
В просторах нашего нета получила распространение после появления трека псведо-репера Face, кумира отсталой молодежи и модников, "я роняю запад".
Ха! Мне кажется, да я почти уверен, что выражение "эщкере" из словарного запаса двух любимцев публики - Равшана и Джамшута. Вот как пить дать - помню, звучало!)) Просто не помню в какой серии, лень искать...
Один рэпер говорил на каждом концерте летс гет ит (let's get it), он говорил быстро, люди услышали эскетит, а потом как в глухом телефоне, стало эшкере