Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Что значит «жи есть»?

НаукаЗашкваршнЯзык
Тоня Самсонова
  · 162,2 K
Центр исследований миграции и этничности  · 4 июн 2017
  1. Есть "канонический вариант", который звучит как "жи есть", но у него есть вариация -- "бывает же". В некоторых случаях они взаимозаменяемы, в некоторых нет.

  2. Как "жи есть", так и "бывает же" либо используется как ничего не значащее междометие ("Я, жи есть/бывает же, иду, жи есть/бывает же"), либо является функциональной частью предложения (в этот момент использования этих двух вариантов начинают расходиться).

  3. Этимология мне неизвестна.

  4. Есть два соображения о том, что делает говорящий, произнося "жи есть". Во-первых он заявляет в разговоре о существовании того или иного явления, чтобы затем оно начало действовать. Например, "Максим Шевченко жи есть? Он приезжал и выступал в защиту кумыков". Максим Шевченко сначала помещается в картинку, которую рисует своим текстом говорящий, а уж затем начинает, например, защищать кумыков.  Во-вторых, он вынуждает слушателя согласиться с ним в очевидном, чтобы затем заставить его согласиться в неочевидном. "Прокуратура жи есть?" В ответ на это обычно кивают, потому что прокуратура безусловно есть. Но говорящий продолжает: "У меня родственник там все вопросы решит, подожди еще, немного, брат". Слушающему уже гораздо сложнее отказать говорящему, потому что он только что кивнул в ответ на высказывание о наличии прокуратуры.

  5. Мигранты из Средней Азии часто используют эту конструкцию, при этом совсем не очевидно, что они ее перенимают у дагестанцев. Почему так -- для меня большой вопрос и, может быть, надо думать в сторону наличия аналога в тюркских языках (кумыкский и ногайский для Дагестана, узбекский и киргизский для среднеазиатов). Впрочем, для Дагестана "жи есть" как минимум имеет имидж "горской темы", а в горах -- нетюркские языки.

  6. В "дагестанише" есть много другой интересной специфики, скажем, слово "представитель", которым будет обозначаться любой недагестанец (и нетурист), приехавший в республику "из России". Есть слово "ч1анда", пришедшее из аварского и обозначающее "ерунду", есть "хабар" в значении "разговор" и пришедшее вроде как из арабского. Можно сказать "ч1анда хабар". Будет значить что-то типа "гнилой базар" или бессмысленный разговор. 

  7. Но все это ждет своего исследователя.

1. "жи есть" - это слово паразит,  заменившее слово "короче", которое было популярно до "жи есть". 2. употребление... Читать дальше
Первый
Профессор школы лингвистики факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ  · 18 июн 2015
Насколько я знаю, это особая конструкция, характерная для устной русской речи Дагестана, вероятно, восходящая к аналогичным конструкциям дагестанских языков (связка + частица). Как кажется, она выделяет информацию, общую для говорящего и слушающего (видимо, чаще всего при назывании объекта, известного обоим участникам речевого акта) и являющуюся опорной точкой... Читать далее

В Башкирии тоже так говорят

Только не "жи", а "же". Все-таки это попытка объясниться по-русски. Действительно, в дагестанских языках существует подобная конструкция, и ее грубый перевод звучит как "же есть" или - "есть же" (последний вариант используют и вполне себе русские люди). Это обычная вводная конструкция, как "знаете" или "понимаете" и т.д., более привычные для русского уха.)

Жи есть, брат !!!!!!!!!

Музыкант, люблю читать, изучаю английский и иврит понемножку, люблю готовить и есть...  · 17 дек 2017

В Казахстане мы говорим: " есьже?" в шутку. Означает приблизительно: " Да же?", "так же?" Раньше бытовало:" прикинь". Звучит слегка по- детски, молодёжь забавляется).

В Америке (США) говорят "you know" (в значении ты же знаешь/ты знаешь (есть же/жи есть) It's a lot of troubles... Читать дальше