Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Говорят ли англичане до сих пор при встрече «How do you do» или это уже прошлый век?

Искусство и культураНаука+2
Olya Makarova
  · 36,8 K
Методист английского от Яндекс Практикума. Преподаватель английского языка  · 16 апр 2021

Вопрос простой, но и сложный одновременно, так как я живу в Англии последние 8 лет, и вижу, как эта тема будоражит самих англичан)

С одной стороны, ответить легко: мы не говорим «How do you do?», и да, это не вопрос, а формальное приветствие, правда, уже устаревшее. Фраза звучит немного странно в современном мире, но на приёме у королевы будет вполне к месту.

С другой стороны, вопрос сложный, потому что, к сожалению, в английском языке не существует какого-то стандартизированного приветствия, как, например, «Здравствуйте» в русском языке. Поэтому англичанам приходится выкручиваться и задавать такие странные вопросы-утверждения. «How do you do?» — это не вопрос, точно так же как и и «Nice weather, isn`t it?» тоже, на них не нужно отвечать. Это формальные фразы, которые помогают выстраивать разговор. Из-за того, что в языке нет общепринятой стандартной формы приветствия, возникают вот такие заменители.

Кстати, британский социальный антрополог Кейт Фокс, которая написала книгу «Наблюдая за англичанами: скрытые правила наблюдения» полушутливо ратует за то, чтобы вернуть в обиход фразу «How do you do?», поскольку эта фраза бы могла как раз стать стандартным приветствием, которое бы устроило всех.

🍀 Естествоиспытатель   · 26 авг 2021  · shymanovsky.mooo.com

Американцы всегда так здороваются. Вернее, фараза чуть-чуть изменена - "How are you doing?". Ну, а поскольку это выражение длинное, то для краткости они бормочут что-то вроде "ауауин". Это действительно основное приветствие, которое употребляется очень часто. Или более полный вариант "Хайауауин" (Hi, how are you doing?)

Знаток ресторанного бизнеса. Изучаю человеческие отношения. Люблю путешествовать, вкусную...  · 23 сент 2016
За долгие годы жизни в Англии ни разу не слышала этой фразы, хотя в школе нас именно так и учили. "How do you do" весьма устаревшая форма, так же как нас раньше учили, что будущее время может обрамляться двумя словами "will" и "shall", за время, значение слова "shall" поменялось совсем, так что по опыту скажу, что нет англичане уже так не здороваются. Общалась в... Читать далее
"..."will" и "shall", за время, значение слова "shall" поменялось совсем..." - поменялось не совсем, хотя оттенок... Читать дальше
Юрист, атеист, менталист, профессиональный беттер, киноман и кофеман, знаю английский...  · 23 сент 2016

Британский английский сейчас сильно американизирован. Кроме того, культура общества тоже не на самом высоком уровне. Поэтому при встрече англичанин может сказать всё что угодно, вплоть до "fuck you". Но а в высшем свете да, при встрече до сих пор так говорят. Тут главное не путать, с кем вы разговариваете, с английским гопником или королевой.

Наша миссия - сделать окружающий нас мир лучше. Как? Научить как можно больше людей...  · 28 нояб 2020  · inyaz-sochi.ru
Отвечает
G8
Говорят, но совсем мало. Употребление такого выражения - показатель как вашего уже не юного возраста, так и высокого уровня образования. Можно использовать его в своей речи, чтобы удивить своего собеседника ) Читать далее
Хороший человек   · 16 апр 2021

Полная фраза звучит так: "Каким образом Вы делаете это, господин Коричневый?" Он должен ответить, что не такой уж и коричневый, и вообще его дела вас не должны волновать, гуляйте отседова, тем более что зе веза из файн.