В повседневной жизни англоговорящие употребляют язык не самым идеальным образом. Они и съедают слоги, и проглатывают звуки, и объединяют слова, и игнорируют грамматические правила. Это все происходит в устной разговорной речи, а в формальной официальной письменной речи грамотные англоговорящие соблюдают все нормы языка. Впрочем, это присуще всем языкам.
Для разговорного английского языка часто (не всегда) характерно не только отсутствие вспомогательного глагола, но и прямой порядок слов с вопросительной интонацией, наряду с русским общим вопросом (на который можно ответить да/нет).
Пример: You wanna go to the park?
дело в том, что according to the U.S. Department of Education and the National Institute of Literacy, approximately 32 million adults in the United States CANNOT read.
Любой вопрос можно задать утвердительным предложением, используя вопросительную интонацию. Это - не классический, "разговорно" употребимый вариант. Экономит энергию изучающих для выхода на речь
Американские носители английского языка вообще любят упрощать свой язык настолько, что преподавательницы оного языка из российских учебных заведений понаставляли бы им поголовно двоек. Например, "you eat yet?" без did; "you going?" без are. В формальном письме так писать не надо, но в разговоре или sms или дружеской e-mail - нормально, не "неграмотно".
Вообще, и то, и то. Это вполне лингвистичиски-официальная конструкция, ставшая обще употребительной в американском английском. Так спрашивают когда целью вопроса является выяснить конкретный субъект действия/личное мнение, при этом подчеркивается неформальность обращения к собеседнику. Например: Who likes dancing? You hungry?
Это вполне стандартная грамматика английского языка: в случае если предметом вопроса является подлежащее, то вспомогательный глагол не нужен вовсе.