Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как будет мать-и-мачеха на английском языке?

Иностранные языки
Анонимный вопрос
  · 1,9 K
Знатоки онлайн-школы EnglishDom  · 26 апр 2020

Ма́ть-и-ма́чеха род цветовых растений.

Научное (латинское) родовое название лат. tussilago, inis f происходит от лат. tussis, is («кашель») и ago, egi, actum, ere («прогонять») — и может быть переведено как «кашлегон». Это название связано с медицинским применением растения в качестве средства от кашля

Engineer - programmer ⚡⚡ Разбираюсь в компьютерах, технике, электронике, интернете и...  · 13 нояб 2018  ·
gruber

Фраза "мать-и-мачеха" на английском языке будет выглядеть следующим образом: "mother-and-stepmom". Если имеется ввиду растение, то принятое международное название, согласно Википедии — "tussilago"

Мать-и-мачеха - coltsfoot, foalfoot - coltsfoot |ˈkoltsˌfʊt|  — мать-и-мачеха - foalfoot |ˈfəʊlfʊt|  — мать-и-маче... Читать дальше