Юмор помогает легче идти по жизни – но звучит это утверждение слегка абстрактно, верно? Предлагаем разобраться, как чувство юмора выполняет предельно практическую задачу – помогает учить английский язык.
Избавляет от страха ошибок
Главная заслуга чувства юмора в любом обучении – в том числе в изучении иностранных языков – это способность человека посмеяться над собой. Ученик со здоровой самоиронией будет меньше бояться ошибок, корявого произношения, собственной неспособности понять герундий с первого раза.
Ученые из Университета Гранады (Испания) выявили взаимосвязь между чувством юмора и уверенностью человека в себе. Вот и получается, что ученик, который сыплет анекдотами и любит английские комедии, уверенно приступает к самым сложным учебным задачам: переводам, грамматическим тестам и т.д.
Оживляет интерес к языку
Далеко не у всех учеников хватает мотивации на то, чтобы заниматься английским языком без сбоев, отлынивания и – скуки. Юмор может прийти на помощь и разнообразить учебный опыт. Согласитесь, что гораздо веселее смотреть в оригинале «Друзей», «Как я встретил вашу маму» и даже «Свинку Пеппу», чем привычные учебные ситуационные видео.
А еще есть великая вещь под названием английский юмор. И тому, кто захочет в нем разобраться, придется потрудиться над своим языковым уровнем.
Если ваш ученик любит читать, порекомендуйте ему читать комедии – в оригинале или адаптированных версиях. Шекспир, безусловно, вызывает смех, но сложен из-за «средневекового» языка. С учебной точки зрения оптимален – прост и при этом гомерически смешон – Оскар Уайльд.
Стимулирует способности к обучению
Педагоги догадывались об этом давно, но доказанные результаты появились в течение последних нескольких лет. Исследователи из Йельского и Нью-Йоркского университетов смогли доказать, что чувство юмора непосредственно связано и неотделимо от общего уровня интеллекта. Таким образом, тренируясь шутить и живо реагируя на чужие шутки, мы стимулируем интеллект, а он, в свою очередь, помогает нам легче осваивать новое – в том числе иностранный (английский) язык. К аналогичному выводу пришли ученые из Австрии.
Исследователи из Университета Лома-Линда (Калифорния) выяснили, что смех вызывает появление в головном мозге гамма-волн. Эти волны помогают повысить концентрацию внимания и похожи на активность мозга во время медитации (то есть еще и уровень стресса снижают).
В книге «Гормоны счастья» автор, профессор Калифорнийского университета Лоретта Бройнинг пересказывает результаты исследования о том, что переживание положительных эмоций (в том числе смех) приводит к выработке гормона дофамина, а он, в свою очередь, не только настроение улучшает, но и стимулирует отделы мозга, ответственные за обучение. Формируются нейронные связи, мозг становится более гибким, проще решает сложные учебные задачи.
Помогает увидеть язык изнутри
Если обойти стороной сложные определения, то юмор – это способность видеть смешное в несочетаемом, находить комичные противоречия в окружающем мире. Получается, что навык видеть, устанавливать – даже неожиданные – взаимосвязи очень полезен при изучении английского языка, в том числе грамматических конструкций.
Сокращает дистанцию
Юмор помогает преподавателю и ученику общаться более раскованно, живо, неформально. Жизненный опыт подсказывает, что даже однажды вместе посмеявшись, люди чувствуют себя ближе друг к другу. Ученые тоже в стороне не стоят: исследователи из Австралии доказали, что чувство юмора действительно сближает людей, ведь оно напрямую связано с развитым эмоциональным интеллектом. Естественно, когда ученик чувствует себя с преподавателем «на одной волне» – учеба дается ему легче.
Способствует запоминанию
Ученые из Стэнфордского и Калифорнийского университетов выяснили, что смех стимулирует кратковременную память – то, что доктор прописал при изучении новых слов и конструкций.
Мы же и без научных доказательств знаем, что смешное легче запоминается (сколькоанекдотов про Вовочку или Чебурашку вы можете вспомнить прямо сейчас?). А значит, с помощью смешных книг, сценок и видео ученик способен активно пополнять словарный и особенно фразовый запас.
Таким образом, всячески задействовать юмор на занятиях полезно для учебных результатов. Но существует и обратная связь. Понимание юмора на английском языке и особенно английского юмора – с его игрой слов, двусмысленными фразами, нюансами произношения и т.п. – высший пилотаж изучения языка, к которому стоит стремиться.
Читайте также 10 вредных советов для студентов: как не стоит учить английский язык
Согласен, со Светланой, Дмитрий Петров и его курсы английского лучшие для новичков так же есть сайт с упражнениями и материалами к урокам https://poliglot16.ru занимайтесь, каждый день и будет результат.
Ну а если хотите быстрее, берите курсы или репетитора по английскому https://langprofi.ru и им подобным сервисам подбора, главное отзывы и рейтинг смотрите
10 вредных советов для студентов: как НЕ стоит учить английский язык
Ошибка 1: Не повторять выученные слова
Вполне естественно, что изучив определенный список слов, ученик переходит к следующему, и так далее. Учить новое интереснее, чем повторять пройденное, это дает ощущение большего успеха. Вместе с тем практика показывает — для того, чтобы новое слово окончательно запомнилось, его нужно повторить от 10 до 15 раз. Поэтому, пренебрегая постоянным повтором, ученик изучает слово «временно», а значит по сути бесполезно тратит время.
Исправляем: каждое воскресенье повторяйте все изученные за неделю слова + 10 слов с одной из предыдущих недель.
Ошибка 2: Не думать как поддерживать мотивацию
Изучение языка во многом напоминает занятия спортом. После Нового Года ученик бежит в “спортзал”, с энтузиазмом занимается месяц, после чего мотивация начинает исчезать.
Исправляем: прежде чем браться за изучение английского, продумайте, как будете поддерживать мотивацию на протяжении длительного периода. Хороший способ — поставить для себя конкретную цель, связанную со временем. К примеру,
- подготовиться к поездке за границу этим летом
- сдать через месяц экзамен на определенный уровень
- в следующем году провести без переводчика встречу с иностранными партнерами
Ошибка 3: Учить слова из словаря, тетради или программ а-ля «1000 самых распространенных слов»
Ученик учил слова долго, а забыл быстро.
Исправляем: лучше запоминаются слова, связанные с определенным сюжетом или ассоциацией. Поэтому лексику следует брать из книг, статей и фильмов, а не учить набор случайных слов из словаря или мобильного приложения.
Современные программы и онлайн-ресурсы мгновенно создают игры и упражнения, которые позволят вам не только изучить, но и отработать новую лексику, гораздо эффективнее и интереснее чем просто учить список слов из тетради.
Ошибка 4: Изучать грамматику, только выполняя упражнения
Для того чтобы действительно овладеть грамматической темой, нужно пройти три этапа.
1 - понять
2 - отработать
3 - использовать
Упражнений достаточно лишь для второго этапа (отработки).
Исправляем: обращайте внимание на грамматику, когда он что-то читает или слушает на английском. Очень полезно себя спросить почему написано, например, «He has been to London" вместо “He was in London». А отработав Present Perfect в упражнениях ученику следует сделать для себя вывод, в каких жизненных ситуациях он будет это время использовать (для того чтобы описать свои достижения, жизненный опыт, новости и т.д.).
Ошибка 5: Сразу браться за книги и фильмы в оригинале
Начитавшись статей «Как выучить английский с помощью фильмов, сериалов и книг» многие ученики включают «Друзей» в оригинале, берут в руки Шекспира и осознают, что понимают очень мало. После этого многие испытывают разочарование, а иногда и полностью теряют мотивацию продолжать учить язык, ведь «сколько казалось учу, а даже сериал понять не получается».
Исправляем: фильмы, сериалы и художественная литература — это не основные, а вспомогательные средства изучения языка, которые должны соответствовать уровню языка. Для того, чтобы оригинальный материал приносил ученику пользу, он должен понимать 70 -80% слов в нем. Поэтому на уровне Beginner следует пользоваться учебниками и интерактивными программами, на Pre-Intermediate — адаптированной литературой и учебным сериалами, а вот уже на уровнях Intermediate и выше можно начинать браться за оригиналы.
Ошибка 6: Не оценивать свой прогресс
За счет постоянных тестов и экзаменов оценить свой прогресс проще в школе, университете и на курсах, чем изучая язык самостоятельно или с репетитором. В то же время многим ученикам нужно видеть подтверждение своего прогресса в цифрах, для того чтобы поддерживать мотивацию к обучению.
Исправляем: время от времени проходите тест на владение языком и проверяйте свой уровень.
Ошибка 7: Пользоваться только одним учебником
Полноценное изучение языка включает в себя работу над 8 аспектами языка: чтением, аудированием, разговорным языком, письмом, лексикой, грамматикой, произношением и правописанием. Ни один учебник не содержит в себе достаточно материалов и упражнений для того, чтобы подробно объяснить и отработать все 8 аспектов.
Исправляем: начиная с уровня Pre-Intermediate следует иметь как минимум один отдельный источник для изучения каждого из аспектов.
Ошибка 8: Использовать неинтересные материалы
Совсем необязательно учить английский по скучным переизданиям советских учебников, вроде тех, которыми ученик скорее всего пользовался в школе и университете.
Исправляем: если ученику неинтересно заниматься — значит нужно менять учебный материал. Для работы над каждым из речевых аспектов есть множество интерактивных материалов, видео, игр и программ. При правильно организованном и систематизированном обучении, занятия по ним будут не только интересными, но и гораздо более эффективными, и заставлять себя не придется.
Ошибка 9: Работать только над одним языковым аспектом
Многие ученики жалуются, что в школе работали в основном над грамматикой, письмом и чтением, а в результате совсем не научились слушать и разговаривать.
Исправляем: старайтесь выделять время на развитие всех восьми языковых аспектов.
Ошибка 10: Не использовать язык вне урока
Ученик потратил на изучение языка немало времени и денег. Тем не менее, когда оказывается за рубежом или начинает разговор с иностранцем, теряется: забывает простые слова, делает элементарные ошибки, а то и вовсе не решается заговорить. Некоторые ученики замечают, что оказывается не понимают окружающих, или окружающие не понимают их.
Исправляем: кроме плана обучения следует также продумать, где сможете «протестировать» свой язык (поехать в путешествие, провести экскурсию иностранным туристам, принять гостей из других стран). Выберите языковую ситуацию, где придется немного напрячься, но не будет слишком сложно или некомфортно. Для начинающего таким «языковым вызовом» может быть сделать покупки или подсказать иностранцу дорогу. Для уровняIntermediate задание должно быть более сложным, например, поддержать разговор в компании иностранцев или написать отзыв на фильм. Для учеников уровня Advanced — провести скайп-конференцию с зарубежными партнерами или написать статью. Ничто так не способствует мотивации и преодолению психологического барьера, как использование языка за пределами классной комнаты!
Удачи!
Так же легко, как освоить программирование или стать глазным хирургом. Чтобы приобрести навык, необходимо приложить усилия, а это всегда большой труд.
Опять же, почти всё зависит от самого студента. У кого-то склонность к языкам выражена ярко, у кого-то – слегка поблёскивает. При этом первые могут пропускать занятия и не выполнять задания, а вторые усидчивостью и прилежностью добьются большего результата за те же сроки.
На первых порах, важно, чтобы рядом был наставник-педагог. Самостоятельное изучение языка требует организованности, которой мало кто может похвастать. К тому же преподаватель знает методику, у него опыт и структурированные знания, поэтому эффективность гораздо выше.
В Центре иностранных языков YES работают профессионалы с сертификатами CELTA и DELTA по учебным пособиям от Cambridge, Pearson, Macmillan и National Geographic Learning. Занятия проходят как индивидуально, так и в мини-группах по 4-8 человек. Легче всего язык учат дети. В YES учатся малыши от трёх лет. А теперь мы работаем и онлайн. Записывайтесь на первое бесплатное занятие.
Из этой статьи вы узнаете о самом эффективном инструменте для изучения иностранных языков. Подробный алгоритм набора лексики мы описали в статье “Запомните 1000 слов за время карантина”. Учить язык нужно правильно – это самое главное. Бесполезно просто зубрить грамматику, надо следовать структуре. Первым шагом нужно заняться фонетикой, без нее вы с собеседником рискуете не понять друг друга, потому что не будете узнавать слова. После того, как вы освоили произношение, нужно набрать лексику. Слова – это кирпичики языка, без которых нельзя говорить, читать, писать. Проще всего будет найти готовые тематические списки слов (еда, животные, одежда, семья и т.д.) и придумать к словам ассоциации. Подробно этот механизм описан в статье “Как лучше всего запоминать иностранные слова”, но приведем один пример. Слово “футболка” по-английски будет t-shirt [ˈтишёт]. Слово составное, поэтому проще подобрать 2 ассоциации, например, тигр и щетка. А теперь представьте тигра на задних лапах в оранжевой футболке. В лапах у него щетка, и он изо всех сил старается стереть свои черные полоски, чтобы быть полностью оранжевым. Представляя эту комичную картину, повторите три раза:t-shirt, t-shirt, t-shirt.
Третьим этапом можно заниматься грамматикой. Самый эффективный инструмент – это паттерны. Он позволяет отрабатывать и выводить в разговор даже сложные конструкции за счет многократной отработки каждой. Сотни однотипных предложений позволяют выучить конструкцию на уровне “Мой дядя самых честных правил”. Особенно активно этот инструмент отрабатывается на курсах, где предоставляются все материалы, и ни о чем не нужно задумываться и переживать.
Четвертым этапом в изучении является то, ради чего все и учат язык, – разговор. Вам пригодятся паттерны, общение с иностранцами (благо, сегодня есть много платформ, где люди обмениваются опытом, общаются и учат языки. Список таких сайтов представлен здесь). Также можно читать книги на английском языке (не стесняйтесь брать детских писателей) и пересказывать по-английски домочадцам, друзьям, самому себе.
При этом, если вы знаете грамматику, лексику и фонетику, не факт, что вы сможете читать, писать, и понимать. Все это навыки, которые необходимо тренировать отдельно. Пониманию мы уделим внимание, потому что у большинства русских страдает именно понимание. Они могут построить богатую фразу (как не говорят даже носители языка), читать книги и писать письма, но вот понимают с трудом. Европейцы наоборот. Прокачивать понимание можно дома самостоятельно. Речь идет о песнях и сериалах. Смотря сериал (обязательно без субтитров), вы привыкаете к темпу речи, голосу, произношению разных героев, тематике самого сериала. Перед этим нужно выучить все незнакомые слова, которые встретятся в серии (изучить субтитры). О том, как пользоваться этим лайфхаком, читайте в статье.