Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как в интернете можно подработать переводчиком? Все фриланс сайты больше похожи на обман

ОбразованиеИностранные языки+2
Victoria Soukhonos
  · 23,3 K
Преподаватель, научный сотрудник факультета психологии и педагогики Vrije Universiteit...  · 25 июн 2016

Вы можете попробовать послать свое резюме (или даже просто написать/позвонить/прийти) в разные бюро переводов. Очень многие из них работают с переводчиками-фрилансерами. Они, скорее всего, предложат вам тестовое задание, после выполнения которого вы можете договориться о дальнейшем сотрудничестве онлайн. 
Помимо этого, можно зарегистрироваться в качестве переводчика на SmartCat.pro - это проект компании ABBYY, и они как раз сейчас начинают его тестировать "на кошках". Вы заполняете там профиль, указываете цены, выполняете, если доступно, тестовое задание, и система будет вас уведомлять о появлении новых проектов. Оплата очень прозрачная, плюс – удобная система, автоматический помощник переводчика и встроенные словари.

А что по личному опыту, прошу прощения?

Пишу сценарии, занимаюсь стендапом  · 13 дек 2016

advego.ru - сайт, на котором я работаю. Перевода там не очень много, зато много работы для написания разных текстов. Сейчас услуги переводчика на фрилансе не очень сильно отличаются от того же копирайтинга. Так что, подумайте, стоит ли искать себя именно в этой сфере.

Переводы: корпоративные, технические, устные, нотариальные, письменные и др.  · 14 мая 2020  · lingvotech.com
Отвечает
Ярослава

Попробуйте отправить свое резюме в бюро переводов, например в наше. Возможно вы нам подойдете. В бюро обычно много заказов, и вы можете быть загружены работой на полноценный рабочий день.