Самый универсальный и легкодоступный Google translate. Он неплохо знает английский и даже профессиональные термины, переводит большие статьи, и в путешествиях в экзотические страны выручал не раз, хотя бы слово-два помогал перевести в Японии или Малайзии.
Можете попробовать Яндекс.Переводчик, сейчас он набирает популярность и, на мой взгляд, качественнее чем Google: переводит небольшой текст полностью, правильно угадывает склонения и падежи, а также не теряет художественного смысла текста. Есть 64 языка. Работает офлайн.
Мультитран - старый и известный переводчик, но переводит лишь слова или небольшие фразы, зато знает слэнг и профессионализмы.
Мой вам совет, если язык совсем не знаком, пользуйтесь параллельно 2-3 переводчиками, чтобы получить понимание, близкое к оригиналу, но не полагайтесь на переводчик 100%.
Я в основном пользуюсь google translator - он выдает наиболее качественные тексты. За переводчиком яндекса было замечено гораздо больше "смысловых" ошибок.
Если сомневаетесь по значениям отдельных слов, советую смотреть их на сайте словаря multitran - это просто огромное собрание всевозможных значений слов. Лучше пока не нашла.