Из-за своеобразного звучания согласных, особенно шипящих, особенностей ударения и ритмики, для иноязычного уха наш язык звучит очень музыкально: в стиле дабстеп :)
Мой муж - немец, говорит, что русский звучит кардинально по-разному в женских и мужских устах. Женский русский более мелодичный, мужской - очень грубый и агрессивный. Но в целом, ощущение, что этой какой-то европейский язык, который произносится задом-наперед.
Когда-то читал о восприятии звучания русского языка, англоговорящими не знающими перевода слов. Так вот, самое приятное из представленных слов оказалось - нежность, а самое неприятное - дружба. Это только на слух, без перевода.
У меня есть знакомый итальянец, так вот он, шагая по Москве, сказал, что из-за обилия шипящих русская речь для него звучит как помехи на радио. А еще он сказал, что постоянно слышит, как люди говорят "нет".
Говорить о "мелодичности" и "музыкальности" какого-либо из языков мира можно только заранее оговаривая относительно какого языка / языковой группы происходит сравнение.
В любой языке есть более и есть менее ритмичные формы использования, т.п.