Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Откуда пошло выражение «расставить все точки над и»?

Русский языкВыраженияФразеологизмы
Анонимный вопрос
  · 28,5 K
интеллектуал. дизайнер. меломан. мизантроп.  · 3 янв 2018

Из Франции. Это частичный перевод фразы «mettre les points sur les i et les barres sur les t».

Первоначально никаких точек не было, потому что буквы были заглавными. Но во II веке в латинском рукописном письме появляется минускул (прописные буквы). Тогда же начинает складываться и курсив (связное написание букв внутри слова).

К несчастью, этот процесс был прерван эпохальным развалом Древнего Рима.

Таким образом, шрифтовая мода переместилась во Францию, которая в тот момент именовалась Каролингской империей.

Каролингский минускул был разработан во второй половине VIII века и усовершенствован в IX веке в интеллектуальном центре Каролингской империи — Аббатстве св. Петра в Корби (Abbaye Royale Saint-Pierre de Corbie). Из скриптория Корби каролингский минускул распространился затем по территории всей западной Европы, где его широко применяли в епископских, монастырских, а затем и в городских канцеляриях — как для книг, так и для документов.

Скорее всего, из речи средневековых переписчиков книг

Приведенное выражение возникло в эпоху Средневековья, поскольку точка над буквой i появляется в западноевропейских манускриптах не ранее XI века. В древнеримских письменных памятниках эта буква представляет собой просто вертикальную черту. С некоторых пор средневековые писцы начали связывать буквы в словах. При этом штрих, которым передавалась буква i, часто зрительно сливался с другими. Чтобы четче отделить i от соседних символов, сделать букву более зримой, над ней стали ставить точку. К тому же при использовании курсива слово часто пишется без отрыва пера от бумаги, и точка над i ставится уже после того, как слово написано целиком. То есть расстановкой точек завершается работа над текстом. Выражение «расставить точки над i» означает: уточнить, внеся полную ясность, довести до конца. Эта идиома из французского языка проникла в русский, поскольку в старой русской орфографии тоже применялась буква i. В западноевропейских языках эту поговорку иногда продолжают: «…и перечеркнуть t», — однако вторая часть идиомы у нас не прижилась за отсутствием буквы t даже в дореволюционном русском алфавите.

Бытует мнение, что раньше при письме рука человека была вынуждена двигаться непрерывно, т.е. без отрыва пера от бумаги, чтобы не делать клякс, поэтому приходилось возвращаться после написания строчки и проставлять все точки, чтобы написанное имело смысл. Т.е. работа завершалась именно тем, что расставлялись все точки над i.

По соционике 100% Бальзак  · 3 янв 2018
В древнерусском алфавите была буква "і", называлась она "іжеи" (Истина (Вселенская)).  Но это выражение к нам пришло с французского и прижилось, так как в старой русской орфографии такая буква уже была. На французском выражение "расставить все точки над и" выглядит так: "mettre les points sur les i". Считается, что появилось это выражение в Средневековье, когда писцы... Читать далее
нет "древнерусского алфавита"!!! Зато есть старославянская кириллица или старославянская азбука!