Яндекс подсчитал, о каких словах пользователи стали спрашивать «что это», «что значит» и «что такое» как минимум в десять раз чаще, чем в предыдущих. В 2020 году это оказались слова ауф, локдаун и падра.
Ауф — это примерно «Ух, вау, круто». Это междометие стало популярным в ноябре 2018 года, сразу после выхода песни рэпера Нурминского (Альберта Шарафутдинова) «Ауфф». Звукоподражанием ауфф рэпер называет характерный звук резкого старта крутой машины. Такое междометие возникало и до Нурминского. Скажем, в повести Агнаси Айвазяна 1983 года «Треугольник» говорится: Авлабарцы удивленно воскликнули: «Ауфф!». Сейчас оно в основном пишется с одним ф: ауф.
Локдаун — это строгая изоляция. В американском варианте английского языка слово lockdown в значении «строгая изоляция заключенных как мера безопасности после беспорядков» употребляется с 1970-х годов. В 1993 году в Новом большом англо-русском словаре под ред. Ю. Д. Апресяна оно уже было переведено русским словом локдаун. В газетах 2014 года читаем: «В школьный лексикон вошел новый термин — "локдаун" (lockdown), то есть блокирование учебных заведений в случае ЧП. Прежде он использовался в основном в тюрьмах».
Падра — это слово встречается в треке хип-хоп-дуэта из Владикавказа MiyaGi & Andy Panda «Kosandra», вышедшем 14 февраля 2020 года. Он начинается так: «Моя дикая Косандра, игривая падра…» Поисковая подсказка Яндекса предлагает заменить слово падра на слово подработка, а Яндекс.Переводчик — на слово подразделения. В русских диалектах слово падра может означать «буря, вьюга, ненастье», «мокрый снег», «волны, шторм» или «отходы при тканье». Но, скорее всего, все эти значения не имеют никакого отношения к слову из песни — там есть и другие несуществующие в русском языке слова. Одна из версий происхождения этого слова — образование от слова подруга (как подъезд — падик). Правда, словосочетание игривая подруга кажется неестественным (хотя и встречается), а слово падра встречается и с другим ударением (падра́), и с другим написанием (подра), и с тем и другим (по́дра — это, кажется, наиболее ранний вариант из песни Скриптонита). Тем не менее в некоторых контекстах употребления слова падра в современных песнях значение ‘подруга’ кажется уместным.
Я ауф у Пьюдса позаимствовал. Там, конечно, не особо-то "ауф", но FLOOR GANG OUH!
обид не держу, держу пиво, ато прольётся АУФФФФ