Потому что во многих языках сыр и творог не различают и называют все сыром, уточняя, что творог это "молодой сыр", "сырой сыр", "деревенский сыр". Изначально и в славянских языках сыром назывались кисломолочные продукты вообще. Затем в большинстве славянских языков произошло выделение творога, как особого продукта. Вероятно с ростом его значимости, популярности или по каким-то другим причинам. И из творога делали именно творожники. Только в некоторых южных языках, таких как украинский, сербский, македонский, творог остался сыром. В русском языке сырники можно рассматривать украинизмом, который вытеснил традиционные творожники, сделав их региональным диалектным явлением. Хотя в общем-то творожники и сырники не более чем синонимы.
В сербском и македонском сыр и творог — разные вещи.
Потому что украинизм 'сырник' оказался более простым для произношения, чем исконно-посконный 'творожник'. Вот и всё, копать глубже нет никакого смысла.
Сыр-это творог, в старорусском варианте. Многие слова которого сохранил к примеру украинский язык. У нас, в Украине, сыр и творог одинаково пишется -"сир", и различается только контекстом.