"Полно" вместо хватит, "клозет" вместо туалет, "кузов" вместо корзинки в супермаркете, "пенять" вместо упрекать, называйте зеркало "туалет", змей "аспидами", а стол с ящиками "бюро". За эти слова, вас вероятно не примут за еб...того.
В Харькове слово "пенять" я слышал довольно часто. Впрочем, встречал и людей, которые используют "бюро" в этом значении
Уважаемые русы (славные русские люди)! Кто же намекнул вам, что красивое русское слово "ВНИМАТЬ" является устаревшим? Так называемые учёные-лингвисты?! МЫ считаем, что это слово достойно трепетного отношения, потому что оно означает - тихо и очень внимательно слушать собеседника, пытаясь понять и уразуметь его точку зрения... Может быть, это было сделано преднамеренно, чтобы увести Вас, русы, в скучный мир скучных слов, чтобы Вы забыли о Божественной Силе Родного Языка?
О, это всё Достоевского фразеология)) тогда подкину из него же слово "тонировать" - задавать тон в общении
Не соблаговлите ли, сударь, ознакомиться с блогом его высокопревосходительства дореволюционнаго советчика. Преизрядно великое множество оных изречений на самый искушённый вкус.
Как сударь Николай молвил выше дореволюционный советчикЪ в помощь. Ну, а коли уж совсем невмоготу как желаете ознакомиться с изречениями такого толка, то соблаговолите почитать литературу соответствующую, года выпуска эдак 1820-1840. Череп мертвеца - романЪ что надо! Нервишки щекочет да фразам заморским обучает!
Могу посоветовать эпистолярный роман Шодерло де Лакло «Опасные связи». Весь роман состоит из писем, написанных подобным языком. Прелесть в том, что каждое письмо начинается и заканчивается очень напыщенной по современным меркам конструкцией, состоящей из преветствий, признаний в любви, преданности и тп.