Как русский и украинский они похожи быть не могут, как минимум, потому что принадлежат к разным языковым группам: китайский - Сино-Тибетская, а группа японского языка до сих пор не может быть однозначно определена. Некоторые исследователи причисляют его к Алтайской группе, некоторые говорят, что он эндемичен. Похожими их делает лишь заимствованная японцами система письма - Кандзи (дословно - Китайские иероглифы), которая сейчас заменена в большинстве своём слоговыми азбуками.
У русских и украинцев одни корни, мы когда-то были частью одного государства и, естественно, наши языки похожи. Но с Китаем и Японией совершенно другие дела. Языки у них никак не связаны. Более того, даже алфавиты и написание разное (в японском языке, к примеру, нет иероглифов)
Что вместо иероглифов?
Японский и китайский язык настолько непохожи, что легко различимы на слух даже тем, кто мало в них понимает.
С письменностью сложнее. Японцы используют китайские иероглифы для письма, но и его можно различить (если это не исторический текст), из-за обилия японских "букв" (знаки хираганы и катаканы)