Это первые мои книжки, которые я прочел. И они склонили меня в сторону романтики: Гаргантюа и Пантагрюэль, Дон Кихот, Остров Сокровищ. Они меня поразили, и я читал их запоем. Потом мне предложило делать мультфильм центральное телевидение -- для них я в семидесятых годах делал мультфильм «Врунгель», и они мне уже предложили потом «Доктора Айболита». Мы с ними уже дружили, они знали, что я могу. Команда у нас уже была, мы с моим художником-постановщиком, Сахалтуевым, работали от первой до последней картины, мы и сейчас с ним работаем: делаем компьютерные игры. Тогда делать «Остров сокровищ» я c удовольствием согласился потому, что это воспоминания детства, а мы живем детством, там формируемся.
Больших сложностей при переносе романа на экран не было, но существенно поменялась интонация. Одно дело, что я читал эту книжку, когда мне было десять лет, а другое дело – взрослым человеком. Поэтому я с самого начала понимал, что мы не будем делать мультфильм напрямую, также серьезно, как и написана книга. Мы, те кто делает мультфильм, выросли – и это тоже показалось мне интересным, мы сделали все наоборот. Из трагической истории с печальным концом мы сделали веселую комедию. Вроде бы все те же персонажи, все также, но они по-другому нарисованы и говорят абсолютно с другой интонацией.
Мультипликация – очень трудоемкое дело, у нас выходило 11 частей, которые мы делали два года. Норма чистой рисованной мультипликации у нас была – за восемь месяцев сделать десять минут. А мы тогда сделали за год делали пятьдесят минут. Поэтому приходилось придумывать: например, музыкальные номера, чтобы скрадывать время. Каждый номер – это две минуты. А потом эта та же ирония: не курите, не пейте, ничего не делайте. Или мы взяли прием досье на героев из «17-ти мгновений весны» - это своеобразное режиссерское прочтение, ирония по отношению к этой же картине. Мы взяли определенную интонацию и делали все под ее углом, чтобы было не так глупо, как мы обычно любим делать.
Поэтому было тяжело с Джимом Хокинсом – с ним было работать очень трудно. Одно дело, когда ты делаешь острых, характерных отрицательных персонажей. А Джим все-таки положительный. Нам очень помог актер, который его озвучивал – у нас ведь все наоборот. Сначала мы сделали фонограмму, записали музыку, записываем всех актеров. Мы монтируем картину, исходя от звука. И уже потом мультпликатор рисует по фонограмме, мы расшифровываем каждое слово, чтобы все было синхронно. В общем, мы идем за актерами: у нас же были прекрасные актеры, Джигарханян, например. А Джима озвучивал Валерий Бессараб, гениальный актер, и благодаря ему Джим получился незанудным. Положительный персонаж всегда сложен, и обычно они впадают в занудство. А наш Джим получился очень ироничный хлопчик, раздавал всем советы. Вроде нихрена не соображает, хотя понимает, вроде бы, все.
Я, как режиссер, играл роль капитана на капитанском мостике: все придумать, придумать все трюки, работал с актерами, мультипликаторами – все, что я тогда придумал, мне все нравится.
Спасибо большое!
Спасибо за все ваше творчество! Вы мой кумир. Хоть я и не художник, но всегда хотел работать в такой команде!
Спасибо вам! прочитав ваш ответ, знаю что буду делать, когда в следующий раз поеду навещать бабушку - найду кассету и буду смотреть на видике, чтобы детство!
Я очень благодарна вам за этот шедевр )) Спасибо что создали такой чудесный мультфильм )) Мой любимый персонаж - доктор ))
Школьником я записал "Остров сокровищ" на аудиокассету и "смотрел" его с закрытыми глазами)
Моя семья разобрала мультфильм на цитаты. Он прекрасен. Спасибо за счастливое детство.
Ваши мульты Врунгель и Айболит и Остров сокровищ очень выразительные и классные.Спасибо .
Большое спасибо за Ваши восхитительные работы. Было очень приятно читать этот ответ о том, как все создавалось, вызывает тепло и улыбку
"Остров сокровищ" - это шедевр! Огромное спасибо всей команде создателей, которая нам его подарила!!
Большое вам спасибо, невероятно остроумный и шикарный мультфильм) в детстве пересматривали с сестрой раз по сто, теперь так же смотрит ребенок) Весь наизусть помню!
И я, и я присоединюсь!))
Ваш мультфильм знают и помнят дети вплоть до 2000! Я сам 1998 года и я безмерно благодарен за этот шедевр! На нем мы выросли и появилась тяга к приключениям :)
Как и все, просто хочу сказать большое спасибо, любимый фильм детства. :)
Было интересно прочитать о разработке замечательного мультфильма,технические моменты сложны,этим и привлекают.Но вы не ответили на вопрос о реакции на мультфильм других стран,получения каких либо премий.Ввиду популярности "Острова"в СССР и России, было бы занимательно узнать о приятии вашего виденья истории другими нациями.P.S.Подписываюсь под предыдущими отзывами на ваше детище,по моему мнению мультфильм является одним из лучших представителей как в создании художественных образов,так и в плане мультипликации
Не так давно решила пересмотреть и никак не могла понять почему пираты так боятся черной метки? В интернете информацию не смогла найти.
Rusya Marusya, я вышел в Интернет с этим вопросом, и вот, что мне ответили:
Огромное спасибо за чудесный мультик! Абсолютный шедевр!
Потрясающий мультфильм и юмор сногшибательный! Спасибо Вам и всей команде!
Лучший и самый любимый мультфиль детства. Спасибо вам, Давид Янович!
Спасибо за яркие детские впечатления и эмоции от просмотра во взрослом возрасте. До сих пор люблю мультфильм и считаю шедевром советской мультпликации! Апплодисметны Вам, Давид Янович и всей команде. Обязательно покажу вашу работу будущим детям и, если повезет - внукам.
Да, фильм шел в Америке в 1992 году, правда без музыкальный номеров. Это им не интересно. Назывался: «The Return to Treasure Island» («Возвращение на Остров сокровищ»). В результате стал короче на 34 минуты. Конечно, такого признания, как у нас там быть не могло
Я на днях заметил использование частичек видео, картинок, мемов иностранцами, поэтому вполне возможно, что некоторые из них посмотрели этот прекрасный мультфильм и тоже оценили его.
Армянфильм?