В Синодальном переводе имя Бога встречается всего девять раз: Бытие 22:14 (дважды), Исход 3:14, Исход 15:3, Исход 17:15, Исход 33:19, Исход 34:5, Судей 6:24, Осия 12:5.
Причины, по которым это имя сохранилось в указанных местах и не сохранилось в других, мне не известны. В настоящее время я читаю «Юбилейное издание», в котором эти места исправлены все до единого, так что прежде указанное в них имя более не встречается. Это изменение явно оговорено в предисловии.
Известны также переводы с масоретского текста. Например, перевод архимандрита Макария Глухарева. Вот он сохранил упоминания имени Бога: вижу их повсюду.
Также существует «Перевод нового мира». Однако он известен своей специфичностью для запрещенной в РФ организации, имя которой вам наверняка известно. Эта книга также внесена в Федеральный список экстремистских материалов и запрещена на территории РФ.