Цитирую Грамота. ру
Азбучная истина № 1. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом. Например: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово.
Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый):в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино.
При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме. Словарь Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» указывает: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять».
Отвечая на вопрос, если вы употребляете Кемерово без сочетания со словом "город" - В городе Кемерово (хотя само по себе это словосочетание в речи - уже нарушение орфоэпической нормы, пришедшее из канцелярита), то Кемерово не надо склонять. Если самостоятельно - то правильнее будет говорить и писать в КемеровЕ.
Кстати, обратите внимание, что все крупные федеральные СМИ, где есть большой штат корректоров и редакторов, пишут "в КемеровЕ". То бишь в соответствии с академической нормой литературного языка.
Протестую! Синтетизм русского языка бессмертен!
Тенденция, безусловно, есть. И, возможно, однажды она победит, как это случилось с "кофе". Но пока тенденция не зафиксирована в словарях и справочниках, считать ее нормой нельзя. Значит, грамотно говорить и писать "в Люблине", как бы странно это ни звучало. Особенно в рамках официально-делового и публицистического стилей. В личных беседах и переписках - уже на ваше усмотрение.
Html.........
Поддержу коллег: традиционно склоняются ("в Кемерове"), но есть тенденция и не склонять ("в Кемерово"). Добавлю лишь, что тенденция не склонять пошла от военных: чтобы избежать путаницы, они все географические названия стараются говорить/писать в именительном падеже (чтобы потом не сомневаться: "в Кемерове" -- это Кемерово или Кемеров?).
Конечно же, правильно говорить и писать «в Кемерове».
Достаточно распространённая ошибка, которая связана с географическими названиями населённых пунктов. «В Кемерово» говорить нельзя ни при каких обстоятельствах.
Слово Кемерово само по себе среднего рода, поэтому склоняется, как и другие слова среднего рода.
ну и как слово среднего рода "пальто" склоняется?
в Кемерове традиционно правильно. в последние десятилетия люди употребляли географические названия на -ово, -ево, -ино в несклоняемом варианте и мы думаем, что это правильно («это было в Пулково», «пожар в Тушино», тогда как правильно «это было в Пулкове», «пожар в Тушине» и т.д.)
честно говоря, сама была глубоко удивлена
А в чем разница склонения двух вариантов Кемеров и Кемерово? Всегда считала:
Кемеров - в Кемерове, Харьков - в Харькове
Кемерово - в Кемерово, Останкино - в Останкино
На Гавайях, в Гималаях.