Lucifer или "светоносный" - латинский перевод еврейского слова הֵילֵל (хейлель), которое встречается в книге Исайи и означает "сияющую звезду". В Синодальном переводе, в этом месте, используется слово "денница":
Как упал ты с неба, денница, сын зари! разбился о землю, попиравший народы. А говорил в сердце своем: "взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой и сяду на горе в сонме богов, на краю севера; взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему". Но ты низвержен в ад, в глубины преисподней. (Ис.14:12-15)
Данный фрагмент книги Исайи относится к Вавилонскому царю, которого обличает пророк. Однако христианская экзегеза видит в этом месте упоминание падения диавола, сравнивая со словами Иисуса Христа:
Я видел сатану, спадшего с неба, как молнию (Лк.10:18)
Более подробно о падении диавола говорится в книге Откровение:
И другое знамение явилось на небе: вот, большой красный дракон с семью головами и десятью рогами, и на головах его семь диадим. Хвост его увлек с неба третью часть звезд и поверг их на землю. (Откр.12:3-4)
И далее:
И произошла на небе война: Михаил и Ангелы его воевали против дракона, и дракон и ангелы его воевали [против них], но не устояли, и не нашлось уже для них места на небе. И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним. (Откр.12:7-9)
О том, что эти ангелы ничего хорошего из себя не представляют, но несут только беды и несчастья людям, также говорится в книге Откровение:
Горе живущим на земле и на море! потому что к вам сошел диавол в сильной ярости, зная, что немного ему остается времени. (Откр.12:12)