Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Если в художественном тексте высота горы указана в футах, нужно ли в переводе текста переводить их в метры?

Анонимный вопрос
Переводческий вопрос
  · 334
Я представляю компанию «ЛингваКонтакт», которая объединяет в себе бюро переводов, школу...  · 18 апр 2022
Для удобства восприятия лучше переводить зарубежные единицы измерения в привычные русскому человеку метры, килограммы и градусы Цельсия
Среднестатическому читателю фразы наподобие «мужчина ростом шесть футов два дюйма» ничего не скажут, и мало кто полезет искать информацию, сколько же это в сантиметрах. Сноски же отвлекают от текста, и лучше ими не злоупотреблять, тем более если в них нет необходимости, как в данном случае.