Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как определить китайское имя мужское или женское, если оно записано английскими буквами?

Например, требуется для переписки.
Иностранные языкиПутешествия+2
  · 6,0 K
Востоковед, китаист, учусь на куратора. Интересны современное искусство, постколониальные...  · 2 окт 2021
Стопроцентно определить мужское имя или женское без иероглифов редко возможно. Да и с иероглифами не всегда получится. Но можно запомнить наиболее часто встречающиеся слоги и иероглифы в именах.
Девочкам часто дают имена связанные с лёгкостью, нежностью, красотой, цветами. Например, для женских имён будут характерны слоги Yun (облако), Hua (цветок), Mei (красивая), Xiu (прекрасная), Chun (весна), Yu (нефрит). Мужские имена по смыслу связаны с мужеством, силой, храбрость. Например, Wei (защищать), Zhi (стремление), De (честь), Long (дракон), Zi (сын).
Однако сейчас такие явные различия всё реже встречаются в именах, а есть и такие слоги, которые пишутся по-английски одинаково, но значение у них абсолютно разное: Li - это и красота (丽), и сила (力).
Так что в переписке лучше лично уточнить, как следует обращаться к человеку.
Спасибо за ответ! Это все ещё актуально. У меня три знакомых китаянки с именем Mei 😀
синхронный переводчик, преподаватель иностранных языков  · 3 окт 2021
К сожалению, без иероглифов весьма трудно определить, какого рода имя - мужского или женского. К слову, это не всегда легко сделать даже с иероглифами, даже при наличии контекста. Поэтому нет ничего страшного в том, чтобы уточнить, о ком идет речь - это ведь лучше, чем обратиться к мужчине, используя слово 她 (она), или к женщине, используя слово 他 (он). Если же... Читать далее
Дипломированный китаист и технический специалист в международном отделе Яндекс Директа  · 6 окт 2021
О, тема моей курсовой. Теоретически почти никак. У китайцев нет строго установленного списка имен как в большинстве стран, по сути в имени может быть использован любой иероглиф, хоть дурак. Так что, если не знаете китайский, то только контекст. Общий пункт: во всех китайских именах на первом месте стоит фамилия. Понятное дело, по ней не угадать пол. Не надо пытаться... Читать далее
Китаист и технический специалист международного отдела Яндекс ДиректаПерейти на t.me/dead_workflow
Спасибо за подробный ответ! Я поинтересовалась у китайцев, и да, так и есть, они тоже не всегда могут определить... Читать дальше