Никак. Разумеется, нужен словарь, у меня был когда-то в школе ещё оксфордский бумажный, потом уже с объяснением English-English, теперь это всё есть в Интернете. С учётом специфики... Читать далее
Бертольд Брехт "Трёхгрошовый роман", Стефан Цвейг "Письмо незнакомки". Оба произведения депрессивны, но хорошо отображают немецкий Geist, т.е. дух. Читать, разумеется, надо в адаптированном виде.
Валерий, я бы переделала школьную программу литературы! Добавила бы больше иностранной классики всех писателей мира! Например, одна школа берёт себе югославских классиков вроде Иво... Читать далее
Не надо четвёртого рода, хватит нам и трёх) А мы по ходу разберёмся с их употреблением. Я и феминитивы не понимаю, они какие-то искусственные и лишние. Какой смысл добавлять ещё один... Читать далее
Ну это же как "Идите к Евгении Марковне" или "Гидрид твою перекись марганец". Про гидрид любил говорить мой интеллигентный дедушка, не переносивший грубости)
Я думала, что никогда не возьму в руки книгу с названием типа "Сила киски", но купила и прочла такой труд авторства Кары Кинг. Посмеялась. Пара дельных советов, остальное - для... Читать далее
Дина Мальцева "Германия. Лингвострановедческий словарь". Сама читала, проверено. Книга качественная, материала много, подача немного монотонная, как у большинства советских лингвистов, но... Читать далее
Дина Мальцева "Германия. Лингвострановедческий словарь". Сама читала, проверено. Книга качественная, материала много, подача немного монотонная, как у большинства советских лингвистов, но... Читать далее