Ну, к примеру, "смирение" и "терпение" кажутся схожими понятиями, однако в русском языке являются антиподами. Смирение - принятие с миром имеющихся обстоятельств и готовность жить в них. Терпение этимологически сходно с терпкостью - неровностью, неприятностью и неготовностью постоянно пребывать в этой неудобности. Потому терпение и лопается. Русский народ терпелив. "Долго запрягает, да лихо едет!" И русская история военных конфликтов это подтверждает. Равно как и возникновение внутренних политических конфликтов - бунтов и крестьянских войн.
В языке выражается баланс дуалистичность (индивидуализм-коллективизм) личности русского народа и этот баланс склоняется больше к коллективизму. Из-за этого у русских больше человечности, готовности прийти на помощь. И рождается русская духовность.
Русский язык это зеркало великой русской души.Такой же безграничный, богатый и яркий. В нём собраны все оттенки наших переживаний и эмоций, грамотно владеющий русским языком человек способен выразить всю палитру человеческих чувств и описать любое событие.