Самое правильное читать то, что вам безумно интересно. Интересны рецепты вкусных блинчиков - читайте про них.
Мечтаете всё знать про дизайн одежды - найдите пару блогов модельеров и читайте! Интересен ЗОЖ - ищите популярных блогеров на тему и читайте.
Иными словами - читайте то, что вы и так бы читали, на русском. То, что вам больше всего интересно в данную минуту.
Почему люди считают, что сказки читаются легче? Тот же Гарри Поттер фактически та же сказка, но читается но капельки не легко
Я начинала с коротких рассказов Рэя Брэдберри и Стивена Кинга, они довольно-таки просты в плане вокабуляра, если что, то есть словарь к в конце, но более того, их рассказы интересны!
Ещё не стоит забывать, про специальные для этого книги. У меня есть ""Хоббит" - чтение по методу Ильи Франка". Сначала абзац напечатан на английском, а после каждого предложения перевод. Второй раз напечатан без перевода. Довольно легко читать.
Забавно, но Портрет Дориана Грея мне зашел прям очень легко.Либо версия такая была. Ну и сказки, это да. А, Гарри Поттер еще тоже неплох, как мне говорили.
Узнаете свой уровень владения английским > выбираете в инете/покупаете graded reader книги, которая понравилась. Уровень указан, как правило, на обложке сзади.
Читать надо то, что не ещё не перевели на русский язык. И желательно, чтобы был интерес к теме. Тогда не будет соблазна бросить и начать читать текст в переводе - его то и нет
Это кому как, мне наоборот нравилось читать то ,чт оя уже читала на русском и знала о чем идет речь.