Я начинала с коротких рассказов Рэя Брэдберри и Стивена Кинга, они довольно-таки просты в плане вокабуляра, если что, то есть словарь к в конце, но более того, их рассказы интересны!
Почему люди считают, что сказки читаются легче? Тот же Гарри Поттер фактически та же сказка, но читается но капельки не легко
Ещё не стоит забывать, про специальные для этого книги. У меня есть ""Хоббит" - чтение по методу Ильи Франка". Сначала абзац напечатан на английском, а после каждого предложения перевод. Второй раз напечатан без перевода. Довольно легко читать.
Забавно, но Портрет Дориана Грея мне зашел прям очень легко.Либо версия такая была. Ну и сказки, это да. А, Гарри Поттер еще тоже неплох, как мне говорили.
Самое правильное читать то, что вам безумно интересно. Интересны рецепты вкусных блинчиков - читайте про них.
Мечтаете всё знать про дизайн одежды - найдите пару блогов модельеров и читайте! Интересен ЗОЖ - ищите популярных блогеров на тему и читайте.
Иными словами - читайте то, что вы и так бы читали, на русском. То, что вам больше всего интересно в данную минуту.
Узнаете свой уровень владения английским > выбираете в инете/покупаете graded reader книги, которая понравилась. Уровень указан, как правило, на обложке сзади.
Читать надо то, что не ещё не перевели на русский язык. И желательно, чтобы был интерес к теме. Тогда не будет соблазна бросить и начать читать текст в переводе - его то и нет
Это кому как, мне наоборот нравилось читать то ,чт оя уже читала на русском и знала о чем идет речь.