Когда-то давным-давно я учился и преподавал в РУДН и имел возможность наблюдать успехи в изучении русского языка представителями разных народов. Возможно, вы удивитесь, но легче всех усваивают русский язык студенты из Африки. Далее следуют арабы, ребята не глупые, но уж очень ленивые. У латиноамериканцев диапазон успеваемости самый широкий. Есть среди них эрудиты и таланты. А есть и такие, которые забили на все. Причем их пофигизм настолько глубок, что даже не пытаются как-нибудь схитрить, чтобы сдать сессию. Чувство собственного достоинства превыше всего! Чем дальше на восток, тем хуже дела обстоят с изучением русского языка, а значит - и остальных предметов, которые преподаются на русском языке. Китайцы и японцы - трудоголики, два великих народа, создавших древние цивилизации, которые процветают и сегодня - а с русским у них из рук вон плохо. Хуже всех - Индокитай. Типичный лаосский студент на пятом курсе говорит по-русски немногим лучше, чем любой из нас по-лаосски.
Я не берусь интерпретировать свои наблюдения. Может быть, дело в различиях языков? Или в начальном уровне первокурсников? По моим наблюдениям, многие африканские студенты были из довольно состоятельных семей, а многие латиносы - просто профессиональные революционеры, которым и учиться-то у себя дома было некогда. Не знаю, а потому не берусь судить.
Плохо даётся тому,кто не падал гололёд!
да вьетнамцы и английский то знают кое-как.
Когда я жил в Южной Корее, многие корейцы проявляли интерес к изучению русского языка и просили меня учить их некоторым словам. Но все их стремление резко проходило при попытке произнести слово «З-д-рав-с-т-вуйте». Столько согласных подряд для них просто не произносимо!
Легче жителям Востока, сложнее жителям Запада! Жители Запада мыслят по другому, письмо в данном случае не играет никакой роли, это просто конструктор для написания текста, скажем так то, что делает речь и язык материальными!
Учился я в университете им. Патриса Лумумбы и группа моя состояла на 50% из иностранцев. Так вот въетнамцам и эфиопам русский язык даётся очень не легко, но причины в этом совсем разные. У эфиопов это связанно с особенностями фонетики амхарского языка, а вот у въетнамцев - с повальным пъянством и отсутствием желания учиться.
Всё зависит от личных способностей к языкам каждого отдельного человека. И не так уж важно какой его родной язык. Я встречал и вьетнамцев прекрасно говорящих на русском, и китайцев и арабов, и турков.