В этой конструкции "то" всегда должно быть ударным и его применение должно быть оправданным. Предложения "Я говорю ТО, что вам нужно запомнить" и "Я говорю, что вам нужно запомнить" разные по смыслу.
Если без "то" можно обойтись, значит и употреблять его не нужно.
"Она говорит, то что нам надо это запомнить" и "Она говорит, что нам надо это запомнить." Эти выражения об одном и том же. В первом "то" звучит как подножка, речь об нее спотыкается. Не знаю, можно ли считать это неграмотностью, по-моему, этот оборот просто неудобен для произношения и бесполезен для смысла.
Да почему же неграмотно? Вполне допустимо, если оправдано. Например:
Ничего неграмотного в самом по себе сочетании "то, что" нет - если не громоздить конструкции вроде "он сказал, что то, что произошло..." и т.п. Вот это действительно безграмотно и неудобочитаемо, а встречается довольно часто.