Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Украинский и белорусский языки реально существовали до СССР или были русским языком, испорченным селянами жаргоном – «мовой»?

На них были написаны известные книги?

Иностранные языкиЛингвистика+3
Анонимный вопрос
  · 384,6 K
Профессия - книгоиздание, печать. Интерес - книги.   · 4 апр 2020

Почему наречия а не языки? Язык это письменность, литература, наука, делопроизводство. Все это требует унификации языка и его государственного статуса.
Украинофилы любят ссылаться на Григория Сковороду и Ивана Котляревского как первых общепризнанных украиноязычных литераторов.
Сковорода писал свои трактаты на смеси украинского и русского, добавляя немецкий латынь и так далее. Переходил на украинский при первой же возможности, если речь шла о понятных и близких реалиях. В поздних изданиях такие тексты готовили для русского или украинского читателя, но это не полноценные переводы а обработки определенных частей текста.
Через полвека поэт Котляревский посчитал что на украинский язык можно переводить мировую классику и взялся за "Энеиду" Вергилия. После малоудачного опыта, в конечном счёте пришлось делать вольный пересказ. Очень вольный. Мы до сих пор пользуемся переводами с архаического греческого выполнеными Гнедичем и Жуковским в размере оригинала а работа их современника Котляревского остаётся занятным примером сюжетной адаптации, ярко комедийной и самобытной.
Всего то за пару веков до этого русский язык был настолько же не готов к восприятию мировой культуры и науки. Все эти моменты вполне достижимы но для этого нужно время.
Разумеется, будучи разговорным языком, украинский был существенно ближе русскому. Ровно так же и современные суржики ближе к русскому чем литературный украинский.
Последние следы полиязычности литературных персонажей исчезли в прошлом веке. Ещё у Квитки-Основьяненко герои говорят на русском и украинском в равной мере, этот эффект использовали и драматурги ранней советской эпохи.

В 30х годах 20 века в украинский язык ввели более чем 130 изменений правил,и удалили многое чтобы сблизить его с русским.

Первый
Лингвист, германист, славист, популяризатор глаголицы. Интересуюсь языкознанием, историей...  · 2 апр 2021
Русский, украинский и белорусский языки входят в группу Восточнославянских языков и произошли из древнерусского языка. Считается, что разделение этих трёх разговорных народно-диалектных языков произошло приблизительно в XIV веке. Так как Украина и Беларусь долгое время не имели собственной территории, то и языки эти испытывали самое разное влияние. Например, ещё во... Читать далее
обратил внимание на несколько неточностей в ответе. Исторический факт( округляем до 50) - Москве 850 лет, Киеву -... Читать дальше
Предприниматель. Я за логику и справедливость.  · 29 авг 2021
Кратко: ближе всего к древнерусскому нынешние украинский и белорусский, современный русский менее похож на древний русский. Это связано с тем, что правила "московского" русского изменялись несколько раз для придания "официальности" языку. А также тем, что "московский" русский вбирал в себя много иностранных слов. Белорусский и украинский говоры вобрали в себя меньше... Читать далее
может но это были диалекты
Первый
Отвечает
Игорь Гаршин

Еще в XIX веке российскими языковедами украинский язык считался диалектом, а белорусский - наречием, но к тому времени они уже были отдельными языками.

пользователь TheQuestion.  · 14 авг 2019
> были всего лишь испорченным селянами русским языком, жаргоном - "мовой" Все языки (как минимум одной языковой семьи, а возможно и разных) -- "всего лишь испорченные" языки. https://ru.wikipedia.org/wiki/Индоевропейские_языки Читать далее

Господин задавший вопрос забыл,что селяне портили деревенский язык,85 % населения в начале 20 века России это деревня.

Писатель, журналист. Интересны темы: история, география, литература  · 22 мар 2021
Украинский, белорусский и русский языки реально существовали не только до СССР, но даже до появления Российского (Московского) царства, не говоря уж о Российской империи. Да, до 12-13 вв. существовал общий древнерусский язык, из которого постепенно, начиная именно с 12 века (и даже с 11-го, если говорить о русском и украинском), и выделились все три языка. Причем, стоит... Читать далее
С точки зрения "древнебелорусов", сами себя они считали русскими. Да и языки были взаимно понятны, просто говоры... Читать дальше
Первый
Лингвист. Инженер. РГФ. Интересы: историческая лингвистика, социолингвистика, изменения...  · 3 окт 2020
Конечно, существовали, начиная с XII-XIV в.в. Эти языки - результат самобытного развития древнерусского языка (праязыка) и никакого отношения, за исключением заимствований и ряда адстратных явлений, к современного русскому языку не имеют. В этом смысле уместно говорить, что современный русский язык является генетически родственным языком украинскому и белорусскому... Читать далее

По вашей логике олбанский язык (письменный между прочим) следует называть реальным языком?

Занавес

теория пассионарности, лингвистика и гаплогруппы  · 11 янв 2022
Всякая зона экспансии какого либо праязыка со временем начинает распадаться на локальные говоры, диалекты, а по мере накопления персональных отличий распадается на отдельные языки. Образуется некая этнолингвистическая непрерывность всё более расходящихся и дробящихся между собой этнолингвистических единиц. Примерами такой зоны являются австралийские или папуасские языки... Читать далее
Авиатор. Всю жизнь лечил самолёты (46 лет). Интересуюсь смежной техникой и некоторыми...  · 20 сент 2021
Украинский язык похож на древне славянский. Украинский язык поддерживали австрийцы, когда западная "украина" была в составе австро венгерской империи. Украинский язык поддерживали поляки, чтобы отколоть эти земли от Российской империи. Украинский язык появился в 1914 году, благодаря професору Грушевскому. Австрийцы подкупили его, чтобы создал украинскую мову. Во... Читать далее
Первый
Репетитор, преподаватель, лингвист. Мама.   · 28 авг 2021
Я преподаю французский. И пока французскому королю не понадобился свой "личный" национальный письменный язык, французский, а не латынь, языка толком и не было. С Украиной и Белоруссией происходит, по сути, то же самое, только 500 лет спустя.
Т.е. до этого короля французы говорили на хорошей латыни, а тут пришел король, и по его приказу откуда-то взялся... Читать дальше
Первый
Пенсионер, философия, образ жизни  · 4 окт 2020

На белорусском была написана "Песня про зубра" М. Гусовского. Франциск Скарына напечатал библию на белорусском языке. Белорусский одно время был принят при польском дворе.

"Песнь про Зубра" написана на латыни, переводы на белорусский появились в 20 веке. Библия Скорины написана вполне... Читать дальше