Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Следует ли при просмотре сериала The Sopranos останавливаться там, где я не понимаю и переводить, или просто смотреть всё потоком?

Уровень pre-intermediate. Начал смотреть The Sopranos на английском (на русском смотрел).

Иностранные языкиСериалы+3
Драган Вятич
  · 2,2 K
Лучший
Олег - душевный парень, который ищет простые, действенные ответы на жизненные вопросы  · 26 авг 2019

Вот читать книги на английском я однозначно советую со словарём. Узнавать значение непонятных слов. А сериалы я лично смотрю, чтобы привыкнуть к звучанию речи, приучить свой мозг к нему, чтобы научиться различать слова на слух, слышать не просто непонятный поток, но узнавать всё больше и больше слов. Поэтому я смотрю, не заморачиваясь, представляя, что я в англоговорящей стране, в самом фильме. Стараюсь составлять понимание, что в фильме происходит из всех источников информации: из того, что понимаю на слух, из картинки, из мимики и жестов героев. Всё как в жизни.
Только ни в коем случае не смотрите с субтитрами - это убивает обучение. Это всё равно что смотреть сериал с русской озвучкой.

Преподаватель английского, немецкого, итальянского языков, автор курса 1way to English  · 23 авг 2019
каждое слово имеет разные  * частоту использования  * зону покрытия, образно говоря. чем выше оба указанных параметра, тем больший смысл имеет остановка и заглядывание в словарь. например, when they finally met, John * him... здесь явно что-то важное. John stared (пристально посмотрел) at *  and it crossed his mind that... здесьне стоит разбирать. зона покрытия, вот что... Читать далее
мой Самоучитель английского в 6 частяхПерейти на facebook.com/angliyskiy.zhemchug/posts/2236850289911667

В основном лучше потоком, 

иногда можно остановиться, что-то разобрать или подсмотреть, но не на каждом непонятном месте. Поначалу таких мест будет слишком много, будет утомлять быстрее, чем будет нарабатываться понимание